Insolvency arising out of habitual misconduct, indolence or drunkenness shall in no wise be taken as a valid reason for pardoning a debtor. | UN | لا يعد عذرا مقبولا من المدين بأي حال من الأحوال الإعسار الناتج عن سوء السلوك الاعتيادي، أو التقاعس أو السكر. |
Violence, abuse of authority and drunkenness 5 | UN | أعمال العنف وإساءة استعمال السلطة وحالات السكر ٥ |
Assault and battery and damage to the property of others, drunkenness 5 | UN | الضرب والجرح وإلحاق الضرر بممتلكات الغير وحالات السكر ٥ |
The Aztecs have created one of the most sophisticated civilizations on the planet, a great city with laws against drunkenness, theft, and adultery, | Open Subtitles | لقد أنشأَ الأزتك واحدةً من أكثر الحضارات تعقيداً على الكوكب. مدينة عظيمة بقوانين تُحرِّم السُكر و السرقة و العُهر. |
In the police report the arresting officers stated that Moisés Rivas had been arrested on charges of disorderly conduct and drunkenness. | UN | وقد ذكرت العناصر التي ألقت القبض عليه في محضر الشرطة أنه اعتُقل ﻷنه كان يأتي فعلا فاضحا في طريق عام وهو في حالة سكر. |
Already, there are growing reports of drunkenness, indiscipline and even abuse against civilians. | UN | وهناك بالفعل تقارير متزايدة عن الثمالة والفوضى بل وارتكاب الإساءات ضد المدنيين. |
He has one citation for public drunkenness, | Open Subtitles | لديه سابقة عدلية واحدة للسكر العلني |
He's something of an enfant terrible, so the evening is bound to end in drunkenness and violence. | Open Subtitles | هو شيء من الشقي الرهيب، ذلك لا بد المساء أن تنتهي في السكر والعنف. |
I see the sadness in your eyes, brings the devil drunkenness about you. | Open Subtitles | أرى الحزن في عينيك، و يرتفع السكر الشيطان عنك. |
I have paid the fines for your public drunkenness and mayhem. | Open Subtitles | لقد دفعت غرامات السكر الخاص بك العام والفوضى. |
Destruction of property, public drunkenness. | Open Subtitles | تدمير الممتلكات، السكر في الأماكن العامة. |
If this man, say, dies of drunkenness is it our fault? | Open Subtitles | لو مات هؤلاء الرجال، إثر السكر هل هذا خطأنا؟ |
OCCASIONAL RANDOM SEX, AND MORE THAN OCCASIONAL drunkenness. | Open Subtitles | ممارسة الجنس العشوائي حسب الفرص و السكر حسب الفرص |
Have you no notion how intensely tiresome this maudlin drunkenness has become? | Open Subtitles | أليس لديك أي فكرة كم أصبح مزعجاً بشكل كبير هذا السكر الجياش بالعاطفة؟ |
The drunkenness has oddly regretfully, never twisted my perception of things going on around me. | Open Subtitles | السكر له احساس غريب بكل أسف، لم يغير ادراكي للأشياء من حولي |
Their commission of acts associated with sexual or moral offences, offences against public decency or morals, the offences of drunkenness, gambling and begging, offences related to dangerous narcotic drugs and psychotropic substances, or the offence of aiding and abetting in such acts; | UN | `2` إذا قام بأعمال تتصل بالجرائم الجنسية والخلقية أو بجرائم الآداب العامة والأخلاق أو بجرائم السكر والقمار والتسول أو بجرائم المخدرات والمؤثرات العقلية الخطرة، أو قام بخدمة من يقومون بها؛ |
There's less public drunkenness in Muslim countries where alcohol is outlawed. | Open Subtitles | لا بد أن حالات السُكر أقل في البلدان الإسلامية |
Dui, couple of public drunkenness charges, got into a few scuffles. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه قد إعتُقل بتهمة القيادة ثملاً، وواقعتيّ سكر بيّن. وتورط في عدة مشاجرات. |
They get drunk, and drunkenness leads to bad form. | Open Subtitles | و الثمالة في هذا العمل تؤدّي إلى أداءٍ مشين |
There's no excuse for drunkenness. | Open Subtitles | لا يوجد عذر للسكر |
13. For minor offences (public drunkenness), on the other hand, the extension may be decided by the police themselves, in which case it may not exceed a second period of 24 hours. | UN | ٣١- وخلافاً لذلك، عندما يتعلق اﻷمر بمخالفات بسيطة )مثل السﱡكر العلني( يجوز أن تقرر الشرطة التمديد؛ وفي هذه الحالة لا يجوز أن تتعدى المدة أجلاً ثانياً أقصاه ٤٢ ساعة. |
Thus began our relationship, therefore, with drunkenness, imprisonment and a levensdroom that was drilled into the ground. | Open Subtitles | هكذا بدأنا في العادة الحب الحقيقي يبدأ.. بالثمالة ودخول السجن والتشتيت عن حلم العمر. حسناً. |
Public nuisance, assault and theft, public drunkenness, rape. | Open Subtitles | الإزعاج العام، الإعتداء، السرقة والسكر في الأماكن العامة، والإغتصاب |