ويكيبيديا

    "dsa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدل الإقامة اليومي
        
    • المعيشة اليومي
        
    • لبدل الإقامة اليومي
        
    • البدل
        
    • بدل إقامة يومي
        
    • وبدل الإقامة اليومي
        
    • بدلات الإقامة اليومية
        
    • القدرة على تحمل الدين
        
    • بدل الإعاشة اليومي
        
    • الإقامة اليومي لعدد
        
    • بدل الإقامة اليومية
        
    • الإقامة المقرر
        
    • وبدل إقامة يومي
        
    • وبدل إقامتهم اليومي
        
    • اﻹقامة اليومية
        
    To this end, the subject of disbursing additional DSA by virtue of grade or position and status should be considered. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي النظر في موضوع دفع بدل الإقامة اليومي الإضافي حسب المرتبة أو الوضع أو المركز.
    The increase is due to the increase in DSA applicable to Hamburg. UN وتعزى هذه الزيادة إلى الزيادة في بدل الإقامة اليومي المطبق في هامبورغ.
    Note: DSA is determined by ICSC and is subject to change. UN ملاحظة: بدل الإقامة اليومي تحدده لجنة الخدمة المدنية الدولية وهو عرضة للتغيير.
    OEWG 7 conference servicing and travel and DSA UN خدمات المؤتمرات للاجتماع السابع للفريق العامل المفتوح العضوية والسفريات وبدل المعيشة اليومي
    In this scenario, that would amount to three additional days of DSA for each member participating in a briefing. UN وهذا السيناريو ينطوي على دفع مبلغ بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام إضافية لكل عضو يشترك في جلسات الإحاطة.
    The current DSA for Kingston is $142. UN ويبلغ معدل بدل الإقامة اليومي حاليا بالنسبة لكينغستون 142 دولارا.
    Total DSA would amount to $36,920. UN ومن ثم يبلغ مجموع بدل الإقامة اليومي 920 36 دولارا.
    In this case, communications costs are more than double the cost of DSA. UN وفي هذه الحالة تكون تكاليف الاتصالات أكثر من ضعف تكاليف بدل الإقامة اليومي.
    We continue to work towards our goal of ensuring that all DSA rates are no more than 12 months old. UN ونحن نواصل العمل لبلوغ هدفنا المتمثل في ضمان ألا يمضي على تحديد معدلات بدل الإقامة اليومي أكثر من 12 شهرا.
    Two regimes of compensation for their services coexist, according to the organizations concerned: namely none and 10 per cent of the local daily subsistence allowance (DSA). UN ويتعايش نظامان للتعويض الخاص بهؤلاء المتدربين وذلك بحسب المنظمات المعنية، أي صفر في المائة و 10 في المائة من بدل الإقامة اليومي المحلي.
    Note: DSA is determined by the International Civil Service Commission and is subject to change. UN ملاحظة: بدل الإقامة اليومي تحدده لجنة الخدمة المدنية الدولية وهو عرضة للتغيير.
    FAO pays DSA to members of the Programme and Finance Committees not based in Rome, but not to members of the Council. UN وتدفع الفاو بدل الإقامة اليومي لأعضاء لجنة البرنامج والتمويل الذين لا يتخذون روما مقراً لهم، لكنها لا تدفعه لأعضاء المجلس.
    Recently, UNESCO discontinued its policy of paying DSA to members of the Executive Board residing in Paris; UN وفي الآونة الأخيرة، ألغت اليونسكو سياستها المتمثلة في دفع بدل الإقامة اليومي لأعضاء المجلس التنفيذي المقيمين في باريس؛
    The subsistence rate is also generally the standard DSA plus 40 per cent. UN وبدل الإقامة هو أيضاً عادة بدل الإقامة اليومي المقرر مضافاً إليه 40 في المائة.
    Note: DSA is determined by ICSC and is subject to change. UN ملاحظة: بدل الإقامة اليومي تقرره لجنة الخدمة المدنية الدولية وهو عرضة للتغيير.
    DSA rates are also the basis for payments for travel and subsistence expenses on initial appointment, change of duty station and separation from service. UN كما تشكل معدلات بدل الإقامة اليومي أساس المدفوعات التي تدفع لتغطية نفقات السفر والإقامة عند بداية التعيين، وتغيير مركز العمل، وانتهاء الخدمة.
    Expanded Bureau and Compliance Committee travel and DSA UN المكتب الموسع ولجنة الامتثال والسفريات وبدل المعيشة اليومي
    The corresponding DSA/ISDN ratios estimated as explained in paragraph 59 are as follows: UN وتكون النسب المناظرة والمقدرة لبدل الإقامة اليومي إلى الشبكة الرقمية للخدمات المتكاملة كما ورد بيانها في الفقرة 59 على النحو التالي:
    Although expected to cover largely the same elements of expenditure, MSA rates are lower than DSA rates. UN وعلى الرغم من أنه يتوقع أن يغطي تقريبا هذا البدل نفس عناصر اﻹنفاق، فإن معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة أقل من معدلات بدل اﻹقامة اليومي.
    UNICEF Goodwill Ambassadors are not granted a daily subsistence allowance (DSA). UN ولا يمنح سفراء الخير باليونيسيف بدل إقامة يومي.
    Most of the budgeted amount was spent to support travel and daily subsistence allowances (DSA) for 29 participants. UN وأنفق معظم المبلغ المعتمد في الميزانية لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي لما مجموعه 29 مشاركاً.
    Special DSA rates are also provided when certain hotels are concerned or during specified peak periods, for example during the United Nations General Assembly sessions in New York. UN وتٌقدَّم أيضاً معدلات بدلات الإقامة اليومية الخاصة عندما يتعلق الأمر بفنادق معينة أو أثناء فترات ذروة معينة، مثلاً أثناء دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    A compendium of the findings of the research associated with the project is being published; it covers the approaches and mechanics of DSA, an analytical framework for DSA and development, country case studies, the institutional setting for public debt management, and debt and trade considerations. UN وتوجد قيد النشر مجموعة النتائج التي انتهى إليها البحث المتعلق بالمشروع وهي مجموعة تشتمل على مناهج وآليات تحليل القدرة على تحمل الدين وعلى إطار تحليلي لتحليل القدرة على تحمل الدين والتنمية ودراسات الحالة القطرية والخلفية المؤسسية وراء إدارة الدين العام والاعتبارات المتعلقة بالديون وبالتجارة.
    viii) to apply the Daily Subsistence Allowance (DSA) rates as per the AU Financial Rules and Regulations; UN ' 8` تطبيق معدلات بدل الإعاشة اليومي وفقا للنظم واللوائح المالية للاتحاد الأفريقي؛
    Total allocation for travel and DSA of 117 experts for the biennium 2006-2007 was USD 7,100,000 UN بلغ مجموع مخصصات السفر وبدل الإقامة اليومي لعدد 117 خبيراً 000 100 7 دولار أمريكي عن فترة السنتين 2006-2007.
    The only costs involved would therefore arise from the additional daily subsistence allowance (DSA) that members would be entitled to receive. UN ولذلك فإن التكاليف الوحيدة المترتبة على ذلك تنشأ من بدل الإقامة اليومية الإضافي الذي يحق للأعضاء الحصول عليه.
    checked out No. of days DSA/MSA paid UN عدد الأيام التي دفع عنها بدل الإقامة اليومي/بدل الإقامة المقرر للبعثات
    Since 1998, the above-mentioned consultant has received $167,100 in fees, a daily average of $668, plus $81,726 in travel and DSA expenses. UN غير أن الخبير الاستشاري المذكور أعلاه قد تقاضى أجورا بلغت 100 167دولار، بمتوسط 668 دولاراً في اليوم، فضلاً عن مبلغ 726 81 دولاراً كمصاريف سفر وبدل إقامة يومي.
    c Includes salaries, travel and DSA for meetings services support staff and costs for shipment and telecommunications. UN (ج) يشمل مرتبات الموظفين المكلفين بدعم خدمات الاجتماعات وسفرهم وبدل إقامتهم اليومي وتكاليف الشحن والاتصالات.
    It is clear and incontestable, in the case of UNCTAD, that DSA expenditures for experts attending a conference at Geneva can emanate only from a project officer who carries the substantive responsibility of implementing the project, and that a Senior Administrative Officer cannot be allowed to initiate the expenditure without substantive imprimatur. UN ومن الواضح دون أدنى شك، فيما يتصل باﻷونكتاد، أن المطالبة بالنفقات المتعلقة ببدلات اﻹقامة اليومية للخبراء الذين يحضرون مؤتمرا بجنيف لا تصدر إلا عن موظف مشاريعي يتحمل المسؤولية الموضوعية المتصلة بتنفيذ المشروع، وأنه لا يمكن السماح لموظف إداري أقدم بالشرع في المطالبة بهذه النفقات دون موافقة موضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد