ويكيبيديا

    "due to a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بسبب وجود
        
    • بسبب حدوث
        
    • نظراً لأوجه
        
    • بسبب إعادة
        
    • بسبب مرض
        
    • بسبب وقوع
        
    • نتيجة لحدوث
        
    • راجع إلى
        
    • وهو ما يعزى إلى
        
    • بسبب عدد من
        
    • بسبب خطأ
        
    Thus, counsel argues, it is not the type of case where a delay can be justified due to a complex factual situation. UN ومن ثم، تحاجج بأنها ليست قضية يمكن أن يكون فيها تأخير ما مبررا بسبب وجود حالة فعلية معقدة.
    Attention, passengers. Southbound services are temporarily suspended due to a stalled train. We apologize for any inconvenience. Open Subtitles سيكون هناك تأخيراً بسيطاً بسبب وجود قطار معطل بالأمام
    Reduced requirements resulting from fewer rotation trips and lower rations costs due to a reduction in the provision of composite ration packs from 15 days of supply to 10 days of supply. UN يُعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات الناجم عن انخفاض عدد رحلات التناوب وتكاليف حصص الإعاشة بسبب حدوث نقصان في التزويد بعلب حصص الإعاشة المركّبة، من 15 يوما إلى 10 أيام إمداد.
    However, the medical assessment could not be conducted due to a lack of administrative coordination and the opposition of the author's defence counsel. UN إلا أنه تعذّر إجراء هذا التقييم الطبي نظراً لأوجه قصور تنسيقية إدارية واعتراض دفاع صاحب الشكوى.
    (ii) Reduction of $52,785 in the audit fee for the capital master plan due to a reassessment of the scope of the audit. UN `2 ' تخفيض مبلغ قدره 785 52 دولارا في رسوم مراجعة حسابات خطة الترميم الرئيسية بسبب إعادة تقدير حجم مراجعة الحسابات.
    (iv) Review the documentation submitted to ascertain whether the death/ disability was due to a pre-existing condition; UN ' 4` استعراض الوثائق المقدمة للتحقق مما إذا كانت الوفاة أو حالة العجز قد حصلت بسبب مرض كان يعاني منه الفرد قبلها؛
    The Secretary announced that due to a technical error, New Zealand was omitted and should have been listed as a sponsor of the draft resolution. UN أعلن الأمين أنه بسبب وقوع خطأ فني، سقط اسم نيوزيلندا التي كان ينبغي أن تدرج بين مقدمي مشروع القرار.
    The Republic of Korea expects the extinction of cold-water fish in the Yellow Sea due to a rise in sea-water temperature. UN وتتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر نتيجة لحدوث ارتفاع في درجة حرارة مياه البحر.
    environmental disaster areas or areas subject to natural or man-made disasters due to a risk of extensive propagation of infectious diseases or intoxication; UN مناطق الكوارث البيئية أو المناطق المعرضة للكوارث الطبيعية أو التي من صنع الإنسان بسبب وجود مخاطر حقيقة لانتشار أمراض معدية أو التلوث بمواد سمية؛
    The Tribunal therefore ruled, after assessing the responsibilities of both parties, that the buyer must compensate the seller for damages due to a reasonable difference from the market price, although not in the measure claimed by the seller. UN وتبعاً لذلك، قررت هيئة التحكيم بعد أن عمدت إلى تقييم مسؤولية كلا الطرفين أن على المشتري تعويض البائع عن الضرر اللاحق بسبب وجود فرق مقبول مع سعر السوق ولكن ليس إلى الحد الذي طالب به البائع.
    However, there have been some cases in which certain additional funds have been necessary to assist victims who have served as witnesses, generally due to a humanitarian need. UN بيد أنه كان هناك بعض الحالات التي كان فيها توفر بعض الأموال الإضافية ضروريا لمساعدة المجني عليهم الذين كانوا بمثابة شهود، بسبب وجود حاجة إنسانية عموما.
    In any case, it is clear that in the very near future the Organisation will be facing a steep rise in verification activity due to a growing number of eligible facilities and installations around the world. UN وعلى كل حال، من الواضح أنه في المستقبل القريب جدا ستواجه المنظمة زيادة حادة في نشاط التحقق بسبب وجود عدد متنام من المنشآت والمرافق المؤهلة في جميع أنحاء العالم.
    When the National Assembly is unable to convene due to a state of emergency or war, the President may, on the proposal of the Government, issue decrees with the force of law. UN وحين تعجز الجمعية الوطنية عن الانعقاد بسبب وجود حالة طوارئ أو حرب، لرئيس الجمهورية بناء على اقتراح من الحكومة أن يصدر مراسيم لها قوة القانون.
    due to a conflict of interest concerning my daughter, Open Subtitles بسبب وجود تضارب في المصالح بشأن ابنتي
    According to the Institute of Basic Research in Tropical Agriculture (INIFAT), two international cooperation projects incurred losses amounting to $14,617 due to a 30 per cent increase in the prices of certain equipment, parts, climate control equipment, materials and expendable inputs, which had to be acquired in third countries. UN وتكبد معهد البحوث الأساسية في مجال الزراعة الاستوائية أضرارا من حيث توافر الموارد المالية لمشروعين من مشاريع التعاون الدولي، وذلك بسبب حدوث زيادة بنسبة 30 في المائة في أسعار بعض المعدات وقطع الغيار والمكونات، وتجهيزات التكييف ومواد ولوازم الاستهلاك، التي تعيَّن اقتناؤها من بلدان ثالثة.
    Cereal prices are still falling at present, but they are expected to recover this season due to a tighter demand/supply balance. UN ولا تزال أسعار الحبوب في انخفاض في الوقت الحاضر، ولكن من المتوقع أن تنتعش في هذا الموسم بسبب حدوث توازن أحكم بين الطلب والعرض.
    However, the medical assessment could not be conducted due to a lack of administrative coordination and the opposition of the author's defence counsel. UN بيد أنه تعذّر إجراء هذا التقييم الطبي نظراً لأوجه قصور تنسيقية إدارية واعتراض دفاع صاحب الشكوى.
    A marginal decrease is expected for 2012-2013 due to a reprogramming of publications: five publications are being carried forward from the biennium 2008-2009 (4 from subprogramme 4, Environment and development, and 1 from subprogramme 6, Social development). UN ومن المتوقع حدوث نقصان طفيف بالنسبة للفترة 2012-2013 بسبب إعادة برمجة المنشورات: جرى نقل خمسة منشورات من فترة السنتين 2008-2009 (4 منشورات من البرنامج الفرعي 4، البيئة والتنمية، ومنشور واحد من البرنامج الفرعي 6، التنمية الاجتماعية).
    A head of household who is incapable of work due to a serious disease or physical or mental impairment and would but for his incapacity be capable of work or registered unemployed; UN رأس أسرة معيشية غير قادر على العمل بسبب مرض خطير أو ضرر ما جسمي أو عقلي، كان لولاه قادرا على ممارسة العمل، أو بسبب البطالة وهو مسجل بهذه الصفة؛
    Africa is the most affected region due to a large number of civil conflicts in the last decades. UN وأفريقيا هي أكثر المناطق تضرراً بسبب وقوع عدد كبير من النزاعات المدنية في العقود الماضية.
    :: Meeting schedules are being respected and resources are thus being better utilized due to a change in the mentality of various intergovernmental bodies that had previously been accustomed to requesting or cancelling services at will, without any appreciation for the consequences of such actions or their impact on other bodies. UN :: يُتقيد بالجداول الزمنية للاجتماعات ومن ثم تُستخدم الموارد استخداما أفضل نتيجة لحدوث تغير في عقلية مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي اعتادت في السابق أن تطلب الخدمات أو تلغيها وقتما شاءت، دون أي تقدير لعواقب ذلك أو لتأثير ذلك على هيئات أخرى.
    My country, Equatorial Guinea, sincerely believes that this situation is not fortuitous, and far less is it due to a lack of potential or a lack of opportunity. UN وبلدي، غينيا الاستوائية، يؤمن إيمانا صادقا بأن هذا الوضع لم يأت مصادفة ولا هو راجع إلى انعدام اﻹمكانات أو الفرص.
    The Committee is nevertheless concerned that migrant workers, irrespective of their legal status, have in practice limited access to justice, due to a lack of awareness concerning the administrative and judicial remedies that are available to them. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن الفرص المتاحة للعمال المهاجرين للجوء إلى القضاء، بصرف النظر عن وضعهم القانوني، محدودة من الناحية العملية، وهو ما يعزى إلى نقص وعيهم بسبل الانتصاف الإدارية والقضائية المتاحة لهم.
    Re-routing is a common occurrence in air transport due to a number of events such as congestion of traffic and weather conditions. UN وتغيير المسارات هو أمر شائع في النقل الجوي بسبب عدد من الأحداث مثل اكتظاظ المرور والأحوال الجوية.
    As a result, his delegation had found itself part of the consensus due to a procedural error. UN ونتيجة لذلك، فإن وفد بلده وجد نفسه محشورا في قبول توافق آراء بسبب خطأ إجرائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد