ويكيبيديا

    "during the eighth session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الدورة الثامنة
        
    • أثناء الدورة الثامنة
        
    • وخلال الدورة الثامنة
        
    • في الدورة الثامنة
        
    • أثناء انعقاد الدورة الثامنة
        
    • وفي الدورة الثامنة
        
    • وأثناء الدورة الثامنة
        
    • أثناء الدورة الاستثنائية الثامنة
        
    • أثناء دورة الفريق العامل الثامنة
        
    These were considered by the Legal and Technical Commission at its meeting during the eighth session. UN ونظرت اللجنة القانونية والتقنية في هذه التقارير في اجتماعها المعقود خلال الدورة الثامنة.
    Report of the Chairman of the Legal and Technical Commission on the work of the Commission during the eighth session of the Authority UN تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الثامنة
    convened during the eighth session of the SBI 29 I. OPENING OF THE SESSION UN بالبند ٧ المعقود أثناء الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ ١٣
    28. during the eighth session, on 4 October 1999, the Tribunal selected the members of the Chamber for Marine Environment Disputes. UN 28 - وفي أثناء الدورة الثامنة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، انتخبت المحكمة أعضاء غرفة منازعات البيئة البحرية.
    50. during the eighth session of the Permanent Forum a review was conducted of the degree of implementation of the Permanent Forum's recommendations on social and economic development. UN 50 - وخلال الدورة الثامنة للمنتدى الدائم، أُجري استعراض لدرجة تنفيذ توصيات المنتدى بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The Government of the Netherlands indicated during the eighth session of the Preparatory Commission that it felt a special but by no means exclusive responsibility for the effective functioning of the Court. UN وقد أشارت حكومة هولندا في الدورة الثامنة للجنة التحضيرية إلى أنها تشعر بمسؤولية خاصة وإن لم تكن مسؤولية حصرية عن كفالة سير عمل المحكمة على الوجه الفعال.
    Venue 2. Pursuant to provisions contained in paragraph 5 of the annex to decision 1/COP.5, the sixth session of the CRIC will be held during the eighth session of the COP in Madrid, Spain, from 4 to 7 September 2007. UN 2- عملاً بالأحكام الواردة في الفقرة 5 من مرفق المقرر 1/م أ-5، ستُعقد الدورة السادسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أثناء انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في مدريد، بإسبانيا، في الفترة من 4 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    The issue will also be discussed by a panel during the eighth session of the Commission under item 3. UN كما سيُبحث هذا الموضوع خلال الدورة الثامنة للجنة في إطار البند 3.
    The issue arose during the eighth session of the Committee, and a subcommittee was formed at its ninth session. UN وقد برزت هذه المسألة خلال الدورة الثامنة للجنة، وشُكلت لجنة فرعية في دورتها التاسعة.
    The organization delivered joint statements during the eighth session of the Human Rights Council, held in Geneva in June 2008. UN وقدمت المنظمة بيانات مشتركة خلال الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف في حزيران/يونيه 2008.
    A one-day technical seminar takes place during the eighth session of the Council in order to provide members of the Council with additional information about polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts and the marine environment in which they occur. UN عُقدت حلقة دراسية تقنية دامت يوماً واحداً خلال الدورة الثامنة للمجلس بغية تزويد أعضاء المجلس بمعلومات إضافية بشأن الكبرتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت والبيئة البحرية التي تحدث فيها.
    Consequently, during the eighth session, a one-day seminar was convened, at which presentations were made by invited experts on the status and prospects for polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. UN وبناء على ذلك، تم خلال الدورة الثامنة تنظيم حلقة دراسية ليوم واحد قدم خلالها الخبراء المدعوون عروضا بشأن حالة وآفاق التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت.
    The Assembly also requested the intergovernmental ad hoc committee to hold a meeting during the eighth session of the Commission for at least three working days. UN كما طلبت الجمعية من اللجنة الحكومية الدولية المخصصة أن تعقد اجتماعات خلال الدورة الثامنة لمدة ثلاثة أيام عمل على اﻷقل .
    The report will include resolutions and decisions adopted by the Council and President's statements agreed upon, as well as a technical summary of the proceedings held during the eighth session. UN وسيتضمن التقرير القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس وبيانات الرئيس المتَّفق عليها، فضلاً عن ملخص فني للمداولات التي جرت في أثناء الدورة الثامنة.
    Non-paper from the co-Chairmen of the contact group on item 7 convened during the eighth session of the SBI UN ورقة غير رسمية مقدمة من الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني بالبند ٧ المعقود أثناء الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ
    18. during the eighth session, on 4 October 1999, the Tribunal selected the members of the Seabed Disputes Chamber. UN 18 - وفي أثناء الدورة الثامنة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، انتخبت المحكمة أعضاء غرفة منازعات قاع البحار.
    24. during the eighth session, on 4 October 1999, the Tribunal selected the members of the Chamber for Fisheries Disputes. UN 24 - وفي أثناء الدورة الثامنة المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، انتخبت المحكمة أعضاء غرفة منازعات مصائد الأسماك.
    9. The Council received the report of the Chairman of the Legal and Technical Commission on the work of the Commission during the eighth session. UN 9 - وتلقى المجلس تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة أثناء الدورة الثامنة.
    during the eighth session of the Tribunal, held in late September and early October 1999, the judges of the Tribunal elected Judge P. Chandrasekhara Rao as the President and Judge Dolliver Nelson as the Vice-President. UN وخلال الدورة الثامنة للمحــكمة التي عقـــدت فـي أواخــر أيلول/ســبتمبر وأوائل تشــرين اﻷول/أكتـــوبر ١٩٩٩، انتخب قضاة المحكمة القاضي ب. شاندرا سيكارا راو رئيسا، والقاضي دوليفر نلسون نائبا للرئيس.
    37. Also during the eighth session, the Legal and Technical Commission began its consideration of the issues relating to an appropriate regulatory framework for these resources in parallel with the Council. UN 37 - وخلال الدورة الثامنة أيضا، شرعت اللجنة القانونية والتقنية في النظر في المسائل ذات الصلة بوضع إطار تنظيمي مناسب لهذه الموارد في اجتماع عقد أثناء انعقاد اجتماعات المجلس.
    The Government of the Netherlands indicated during the eighth session of the Preparatory Commission that it felt a special but by no means exclusive responsibility for the effective functioning of the Court. UN وقد أشارت حكومة هولندا في الدورة الثامنة للجنة التحضيرية إلى أنها تشعر بمسؤولية خاصة وإن لم تكن مسؤولية حصرية عن كفالة سير عمل المحكمة على الوجه الفعال.
    1. during the eighth session of the Authority, the Legal and Technical Commission evaluated the annual reports of contractors on their respective activities of 2001 that had been submitted pursuant to the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area. UN 1 - اضطلعت اللجنة القانونية والتقنية أثناء انعقاد الدورة الثامنة للسلطة بتقييم التقارير السنوية للمتعاقدين المتعلقة بالأنشطة التي اضطلع بها كل منهم في عام 2001، والمقدمة عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة.
    39. during the eighth session, the Tribunal also addressed the question of bonds and other financial securities and requested Judge Laing to present a paper for consideration by the Tribunal at its ninth session. UN 39 - وفي الدورة الثامنة أيضا، تناولت المحكمة مسألة السندات وسواها من الأوراق المالية وطلبت من القاضي لينغ تقديم تقرير في هذا الشأن كيما تنظر فيه في دورتها التاسعة.
    during the eighth session of the Human Rights Council, at another special event on the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, held on 6 June 2008, the Federation was invited to participate in a panel on behalf of International Disability Alliance. UN وأثناء الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان، وفي حدثٍ خاصٍ آخر بشأن بدء سريان اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، عُقد في 6 حزيران/يونيه 2008، دُعي الاتحاد إلى المشاركة في مُناقشة باسم التحالف الدولي للمعوقين.
    It was agreed, however, that while the Jeju Initiative was a valuable recapitulation of the issues debated by the ministers and other heads of delegations during the eighth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, there was no consensus on a number of the issues included in the initiative and that they were still under active consideration by Governments. UN بيد أنه تم الاتفاق على أنه مع أهمية مبادرة جيجو باعتبارها خلاصة للقضايا التي ناقشها الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود أثناء الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، لم يكن هنالك توافق في الآراء حول عدد من القضايا المدرجة في المبادرة وأن تلك القضايا ما تزال قيد البحث من قبل الحكومات.
    In the special framework of the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action, the representative asked OHCHR what obstacles had been met in implementing the recommendations adopted during the eighth session of the Working Group. UN وطلبت إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تبيّن، في إطار العمل الخاص بالذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، العقبات التي اعترضت تنفيذ التوصيات المعتمدة أثناء دورة الفريق العامل الثامنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد