ويكيبيديا

    "during the general debate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال المناقشة العامة
        
    • أثناء المناقشة العامة
        
    • وخلال المناقشة العامة
        
    • في المناقشة العامة
        
    • وأثناء المناقشة العامة
        
    • خلال المناقشات العامة
        
    • أثناء النقاش العام
        
    • وفي المناقشة العامة
        
    • في غضون المناقشة العامة
        
    • أثناء المناقشات العامة
        
    As President Clinton stated before this body during the general debate: UN وكما ذكر الرئيس كلينتون أمام هذه الجمعية خلال المناقشة العامة:
    He wished to address the major issues raised during the general debate and to respond to specific questions. UN وإنه يرغب في التحدث عن المسائل الرئيسية التي أثيرت خلال المناقشة العامة والرد على أسئلة محددة.
    It is a well known fact that Albania and Serbia disagree on the Kosovo issue, as was also witnessed during the general debate. UN إنها لحقيقة معروفة جيداً أن ألبانيا وصربيا تختلفان حول مسألة كوسوفو، كما ظهر أيضاً خلال المناقشة العامة.
    May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate at its sixty-third session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الثالثة والستين؟
    These measures will not apply to plenary meetings during the general debate. UN ولن تنطبق هذه التدابير على الجلسات العامة في أثناء المناقشة العامة.
    As underlined by His Excellency President Armando Guebuza in his statement during the general debate, UN وكما أكد فخامة الرئيس ارماندو غويبوزا في خطابه خلال المناقشة العامة:
    This was the basis for the action SADC took during the general debate. UN هذا هو الأساس الذي حمل الجماعة على اتخاذ الإجراء خلال المناقشة العامة.
    during the general debate 44 speakers took the floor and an overwhelming majority of them supported the adoption of a total ban convention. UN وتناول الكلمة خلال المناقشة العامة ٤٤ متحدثاً أيدت أغلبيتهم الساحقة اعتماد اتفاقية للحظر التام.
    We will offer our substantive comments on the reform proposals during the general debate of the fifty-second session of the General Assembly. UN وسنتقدم بملاحظاتنا الموضوعية بشأن مقترحات اﻹصلاح خلال المناقشة العامة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Today I would like to encourage most countries to speak in the languages of their populations during the general debate. UN أود اليوم أن أشجع غالبية البلدان على التحدث بلغات شعوبها خلال المناقشة العامة.
    14. Globalization could and should be managed, as many speakers had affirmed during the general debate of the General Assembly. UN ١٤ - وكما أكد العديد من المتحدثين خلال المناقشة العامة للجمعية العامة فإن العولمة يمكن ويجب السيطرة عليها.
    It is proposed that a specific block of time during the general debate be set aside for interventions by non-governmental organizations. UN ويقترح أن تخصص فترة زمنية محددة خلال المناقشة العامة لمداخلات المنظمات غير الحكومية.
    We thank the delegations that voiced their support for the establishment of a Central Asian nuclear-weapon-free zone during the general debate. UN وإننا نشكر الوفود التي رفعت أصواتها تأييدا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا أثناء المناقشة العامة.
    May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate of the sixth-fifth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة لدورتها الخامسة والستين؟
    The important ideas that have emerged so far during the general debate have confirmed the essential role of the United Nations in world affairs. UN وقد أكدت الأفكار الهامة التي برزت حتى الآن أثناء المناقشة العامة على الدور الأساسي للأمم المتحدة في الشؤون العالمية.
    May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate of the sixth-fourth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قُدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الرابعة والستين؟
    We support strongly the view expressed by the Secretary-General in his address during the general debate that if we are to capitalize on this opportunity, we need to identify a practical, achievable programme of action. UN ونساند بقوة وجهة النظر التي أعرب عنها الأمين العام في خطابه أثناء المناقشة العامة والقائلة بأننا إذا أردنا الاستفادة من هذه الفرصة، فإننا بحاجة إلى تحديد برنامج عمل واقعي وممكن التحقيق.
    Summaries of statements made by various Member States during the general debate were also provided in the secretariat document. UN وتضمنت وثيقة اﻷمانة أيضا موجزات للبيانات التي أدلى بها مختلف الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة العامة.
    during the general debate at the sixty-fourth session, the General Assembly web page received almost a million page views. UN وخلال المناقشة العامة في الدورة الرابعة والستين، تمت مشاهدة صفحة الويب الخاصة بالجمعية العامة ما يقارب مليون مرة.
    In his address during the general debate, my Deputy Prime Minister stated in reference to the Universal Declaration of Human Rights: UN وقد ذكر نائب رئيس وزرائنا في كلمته في المناقشة العامة وهو يشير إلى اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ما يلي:
    28. during the general debate of the Conference, delegations affirmed or further elaborated their respective position on the agenda items. UN 28 - وأثناء المناقشة العامة للمؤتمر، أكدت الوفود أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن بنود جدول الأعمال.
    As underlined during the general debate in September 2004 and during previous informal consultations, Macedonia supports an increase in the membership of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories. UN وكما أكدنا خلال المناقشات العامة في أيلول/ سبتمبر 2004 وخلال المشاورات غير الرسمية السابقة، تؤيد مقدونيا زيادة في عضوية مجلس الأمن في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    50. during the general debate of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item. UN 50 - أثناء النقاش العام للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال.
    during the general debate on disarmament matters at the forty-eighth session, my delegation underscored the multidimensional nature of collective security. UN وفي المناقشة العامة لمسائل نزع السلاح في الدورة الثامنة واﻷربعين أكد وفد بلدي الطبيعة المتعددة اﻷبعاد لﻷمن الجماعي.
    He also wished to draw the attention of the Committee to the ministerial declaration of the Group of 77, requesting the lifting of all sanctions against his country, which had been read out during the general debate at the current session of the General Assembly. UN ووجه أيضا انتباه اللجنة إلى البيان الوزاري لمجموعة الـ 77 والصين، الذي جرى الإدلاء به في غضون المناقشة العامة للجمعية العامة في هذه الدورة، والذي تضمن المطالبة برفع كل الجزاءات المفروضة على بلده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد