ويكيبيديا

    "during the second round" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خلال الجولة الثانية
        
    • أثناء الجولة الثانية
        
    • وخلال الجولة الثانية
        
    It is further envisaged that up to 150 observers would be deployed for the first round of the elections and up to 200 during the second round. UN ومن المتوخى أيضا نشر عدد يصل إلى ١٥٠ مراقبا في الجولة اﻷولى للانتخابات وعدد يصل إلى ٢٠٠ مراقب خلال الجولة الثانية.
    The members of the Security Council welcome the progress achieved during the second round of talks among the parties of Burundi, held in Arusha. UN يرحب أعضاء مجلس اﻷمن بالتقدم المحرز خلال الجولة الثانية من محادثات اﻷطراف البوروندية، المعقودة في أروشا.
    :: The Syrian Coalition broadened its representation during the Geneva process, including by bringing representatives from armed groups during the second round of negotiations. UN :: وسع الائتلاف السوري نطاق تمثيله في عملية جنيف، بطرق منها إشراك ممثلين عن الجماعات المسلحة خلال الجولة الثانية من المفاوضات.
    The strategy paper was considered intensively during the second round of " informal " discussions convened in October 2004. UN وبحثت الورقة الاستراتيجية بشكل مكثف أثناء الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية التي عقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    UNICEF conducted a nutritional status survey during the second round of national immunization days for polio in April 1999 in 127 primary health care centres. UN وأجرت اليونيسيف مسحا عن حالة التغذية أثناء الجولة الثانية ﻷيام التحصين الوطني ضد شلل اﻷطفال في نيسان/أبريل ١٩٩٩ شملت ١٢٧ مركزا للرعاية الصحية اﻷولية.
    during the second round of talks, the parties moved from proximity to face-to-face discussions. UN وخلال الجولة الثانية من المحادثات، انتقلت الأطراف من المباحثات عن قرب إلى مناقشات وجها لوجه.
    4. during the second round of the elections, on 14 June 2014, the Taliban and associated groups focused their operations on trying to assassinate presidential candidates, with attacks in Kabul, Kandahar, Khost and Nangarhar provinces. UN 4 - وخلال الجولة الثانية للانتخابات في 14 حزيران/يونيه 2014، ركزت حركة طالبان وما يرتبط بها من جماعات عملياتها على محاولة اغتيال مرشحي الرئاسة، بهجمات في مقاطعات كابل وقندهار وخوست وننغارهار.
    :: The Syrian Coalition diversified its representation during the Geneva process, including by bringing representatives from armed groups during the second round of negotiations. UN :: وسع الائتلاف السوري نطاق تمثيله في عملية جنيف، بطرق منها إشراك ممثلين عن الجماعات المسلحة خلال الجولة الثانية من المفاوضات.
    In addition to the staff of the OHCHR Guinea office, four further staff were deployed to Guinea during the first round of the elections and three others during the second round. UN فبالإضافة إلى موظفي مكتبها في غينيا، أوفِد إلى البلد أربعة موظفين آخرين خلال الجولة الأولى من الانتخابات وثلاثة آخرين خلال الجولة الثانية.
    The duration of assignment for those elected during the first round is two years, and the duration of assignment for those elected during the second round is three years. UN وتمتد فترة مهمة الأعضاء المنتخبين إلى سنتين خلال الجولة الأولى في حين تستمر فترة مهمة الأعضاء المنتخبين خلال الجولة الثانية لمدة ثلاث سنوات.
    However, during the second round of consultations to discuss the implementation of the confidence-building measures, obstacles emerged, especially regarding the modalities for the selection of participants for the exchanges of family visits. UN غير أن عقبات استجدت خلال الجولة الثانية من المشاورات لمناقشة طرائق تنفيذ تدابير بناء الثقة، ولا سيما فيما يتعلق بطرائق اختيار المشاركين في عمليات تبادل الزيارات الأسرية.
    We sincerely hope that during the second round of negotiations, which has just started, the Turkish positions will be reconsidered so that we can, as soon as possible, reach an agreed solution that we can then present to the people in separate simultaneous referendums. UN ونأمل بإخلاص أن يعاد النظر في المواقف التركية، خلال الجولة الثانية من المفاوضات، التي بدأت للتو، لكي نتمكن بأسرع ما يمكن من التوصل إلى حل متفق عليه يمكننا أن نقدمه حينئذ إلى الشعب في استطلاعات منفصلة للرأي بصورة متزامنة.
    The AML regime of San Marino was reviewed during the second round of mutual evaluations in April 2003. UN وقد تم استعراض نظام سان مارينو لمكافحة غسل الأموال خلال الجولة الثانية للتقييمات المتبادلة في نيسان/أبريل 2003.
    7. During the reporting period, the Identification Commission completed the consolidation and quality control of the files received during the second round of appeals and corrected some minor errors that affected the provisional voter list. UN 7 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استكملت لجنة تحديد الهوية توحيد الملفات الواردة خلال الجولة الثانية للطعون ومراقبة جودتها وصوِّبت بعض الأخطاء الصغيرة التي تؤثر على القائمة المؤقتة للناخبين.
    It was for this reason that during the second round of consultations, in June 2000, my Personal Envoy asked the parties to come up with concrete proposals that would bridge their differences and would help resolve the difficulties in implementing the settlement plan. UN ولهذا السبب طلب مبعوثي الشخصي إلى الطرفين أن يتوصلا خلال الجولة الثانية من المشاورات في حزيران/يونيه 2000 إلى مقترحات عملية تؤدي إلى رأب الخلاف وتساعد على التغلب على المصاعب في تنفيذ خطة التسوية.
    37. during the second round of the elections, MINUSTAH, in collaboration with UNDP, provided training and legal assistance to all six women legislative candidates. UN 37 - خلال الجولة الثانية من الانتخابات، قدّمت البعثة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التدريب والمساعدة القانونية لجميع المرشحات الست للهيئات التشريعية.
    While the Malian police retained the lead role, this support was highly appreciated and was also provided during the second round of elections, on 11 August. UN وفيما قامت الشرطة المالية بالدور القيادي، حظي هذا الدعم بتقدير كبير وجرى تقديمه أيضا أثناء الجولة الثانية من الانتخابات في 11 آب/أغسطس.
    On 29 December, the High Council of the Judiciary confirmed that its three members of the Transitional College would be the three persons that it designated during the second round of balloting. UN وفي 29 كانون الأول/ديسمبر، أكد هذا الأخير أن أعضاءه الثلاثة في الهيئة الانتقالية هم الأشخاص الثلاثة الذين عينهم أثناء الجولة الثانية من الاقتراع.
    during the second round of inter-Tajik talks, held at Tehran from 18 to 28 June 1994, some progress was made, despite the fact that no conclusive results were produced and agreement on a cease-fire proved elusive. UN ٦٠٧ - وفي أثناء الجولة الثانية من المحادثات بين اﻷطراف الطاجيكية، التي عقدت في طهران في الفترة من ١٨ إلى ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أحرز بعض التقدم على الرغم من عدم تحقيق أي نتائج حاسمة، وتبين أن الاتفاق بشــأن وقــف إطــلاق النار كان صعب المنال.
    8. during the second round of talks in Tehran, which took place from 20 to 21 February 2012: UN 8 - وخلال الجولة الثانية من المحادثات التي عقدت في إيران، يومي 20 و 21 شباط/فبراير 2012:
    during the second round of 2010 the Fund provided $3 million for underfunded emergencies, followed by a further $3 million during the first round of 2011. UN وخلال الجولة الثانية لتمويل حالات الطوارئ الناقصة التمويل لعام 2010، قدم الصندوق 3 ملايين دولار، تلتها 3 ملايين دولار أخرى خلال الجولة الأولى لعام 2011.
    11. during the second round of the electoral operations, the overall deployment of the force was as follows: Austria, 111; Belgium, 14; Denmark, 57; France, 937; Greece, 766; Italy, 3,755; Portugal, one aircraft crew; Romania, 398; Slovenia, 21; Spain, 336; Turkey, 757. UN ١١ - وخلال الجولة الثانية من العمليات الانتخابية، كان الانتشار اﻹجمالي للقوة كما يلي: اسبانيا، ٣٣٦، إيطاليا، ٧٥٥ ٣؛ البرتغال، طاقم طائرة واحدة؛ بلجيكا، ١٤؛ تركيا، ٧٥٧؛ الدانمرك، ٧٥؛ رومانيا، ٣٩٨؛ سلوفينيا، ٢١؛ فرنسا، ٩٣٧؛ النمسا، ١١١؛ اليونان، ٧٦٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد