These mediators have played an important role in intercultural dialogue and in further promoting family participation in school dynamics. | UN | ويؤدي هؤلاء الوسطاء دوراً هاماً في الحوار المشترك بين الثقافات وفي زيادة مشاركة الأسرة في ديناميات المدرسة. |
New conflict dynamics have emerged and old ones remain unaddressed. | UN | وظهرت ديناميات جديدة للنزاع، ولم تعالج الديناميات القديمة بعد. |
The new WAD illustrates the local dynamics at time. | UN | ويبيّن هذا الأطلس الديناميات المحلية في وقت معين. |
But individual actions, whether by States or firms, may be too constrained by the competitive dynamics just described. | UN | لكن الإجراءات المنفردة سواء من جانب الحكومات أو الشركات قد تقيدها كثيراً ديناميات المنافسة السالف ذكرها. |
Also, by presuming a static market situation, they seem to have neglected the dynamics of the market mechanism. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أن المقترحات قد أغفلت ديناميات آلية السوق باعتمادها فرضية ركود حالة السوق. |
dynamics of the relationship between permanent and non-permanent members | UN | ديناميات العلاقة بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين |
Competition is one area of market dynamics which calls for policy design. | UN | وتعد المنافسة أحد مجالات ديناميات السوق التي تتطلب تصميم السياسة العامة. |
Seychelles is a very small multi-racial community with unique gender dynamics. | UN | فسيشيل مجتمع صغير جداً متعدد الأعراق له ديناميات جنسانية فريدة. |
The dynamics of world trade in 1997 and 1998 | UN | ديناميات التجارة العالمية في عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ |
These dynamics also hamper access to Government by civil society. | UN | كما تعرقل هذه الديناميات وصول المجتمع المدني إلى الحكومة. |
It is evident that care work is a major contributor to economic dynamics and growth in all economic systems. | UN | ومن الواضح أن أعمال الرعاية تسهم إسهاما كبيرا في الديناميات الاقتصادية والنمو الاقتصادي في جميع النظم الاقتصادية. |
That is one of the dynamics that the Assembly should maintain. | UN | وتلك واحدة من الديناميات التي يجب على الجمعية أن تصونها. |
She confirmed UNFPA commitment to South-South cooperation and to addressing the interlinkages between population dynamics and climate change. | UN | وأكدت التزام الصندوق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتناول أوجه الترابط بين الديناميات السكانية وتغير المناخ. |
UNFPA advanced in incorporating the links between population dynamics and climate change in global and regional development agendas. | UN | وحقق الصندوق تقدما في إدراج الصلات بين الديناميات السكانية وتغير المناخ في الخطط الإنمائية العالمية والإقليمية. |
Those covered in the advanced train-the-trainers programme include group dynamics in training, problem-solving training methods and observation skills | UN | أما البرنامج المتقدم لتدريب المدربين فيشمل دينامية الجماعة في التدريب، وحل المشاكل، ونهج التدريب، ومهارات الملاحظة |
The Office has also been able to develop a greater understanding of regional dynamics. | UN | وتمكّن المكتب أيضا من تحقيق مزيد من الفهم للديناميات الإقليمية. |
Its population dynamics and stock structure are poorly known. | UN | وليست هناك معرفة كافية بديناميات مجموعاته وبنية أرصدته. |
Inevitably, each situation described or referred to in the present report has its distinct characteristics and its own dynamics. | UN | وحتماً، تتسم كل حالة ذُكرت في هذا التقرير أو أُشير فيه إليها بخصائص متميزة وديناميات خاصة بها. |
In some contexts issues related to population dynamics are considered sensitive and there is a reluctance to discuss the issues openly. | UN | وفي بعض السياقات، تعد المسائل المتعلقة بالديناميات السكانية مسائل حسّاسة مع التورع عن مناقشتها علانية. |
In addressing United Nations operational activities, the Council will not lose sight of the global dynamics of development cooperation. | UN | إن المجلس، لدى نظره في مسألة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، لن يغفل الدينامية العالمية للتعاون من أجل التنمية. |
This study addressed the dynamics of international research cooperation involving developing countries. | UN | وتناولت هذه الدراسة ديناميكيات التعاون الدولي في مجال البحوث بمشاركة البلدان النامية. |
The programme addresses issues that contribute to conflict and fosters those actors and dynamics that promote peace. | UN | ويعالج البرنامج المسائل التي تسهم في النـزاع ويدعم الجهات الفاعلة والديناميات التي تعزز تحقيق السلام. |
It also noted that a key consideration in dealing with urban crime lies in a better understanding of the dynamics of rapid urbanization. | UN | كما لوحظ أن أحد الاعتبارات الرئيسية في التعامل مع الجريمة في المدن يكمن في التوصل إلى فهم أفضل لديناميات التحضر السريع. |
At the same time, it should be sufficiently flexible to account for the dynamics of subregional patterns. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب أن يكون النهج مرناً بشكل كاف لمراعاة ديناميكية النماذج دون الإقليمية. |
For example, there is a lack of understanding of the dynamics of dependency upon different family members. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك افتقار إلى فهم القوى المحركة لاعتماد المسنين على مختلف أفراد الأسرة. |
You know, two fluid dynamics majors reported him to the Dean. | Open Subtitles | تعلمون، اثنين من السوائل الديناميكية التخصصات أفادت به إلى عميد. |
dynamics of the upper atmosphere through nocturnal airglow emissions | UN | حركية الغلاف الجوي الأعلى من خلال انبعاثات الوهج الهوائي ليلاً |