However, the General Fund, which finances the core activities of UNRWA, had only $0.65 to finance each dollar of outstanding debt. | UN | غير أن الصندوق العام الذي يمول أنشطة الأونروا الرئيسية لديه فقط 0.65 دولار لتمويل كل دولار من الديون المستحقة. |
The norm is to have at least one dollar available to service each dollar of current debt. | UN | والمعيار المقبول هو أن يُتاح دولار واحد على الأقل لخدمة كل دولار من الدين الحالي. |
each dollar invested in water and sanitation led to an average return of eight dollars in terms of saved costs and productivity gains. | UN | ويؤدي كل دولار يستثمر في المياه وخدمات الصرف الصحي إلى وفر في التكاليف وتحسن في الإنتاجية بقيمة 8 دولارات في المتوسط. |
The norm is to have $1 available to service each dollar of current debt. | UN | والمعيار المقبول هو أن يكون هناك دولار واحد متاح لخدمة كل دولار من الدين القائم. |
Better aid means making sure that each dollar of aid generates the maximum impact on poor people's lives. | UN | أما تحسين المعونة فيعني التأكد من أن كل دولار من دولارات المعونة يُحدث أقصى درجات التأثير على حياة الفقراء. |
each dollar we loan generates $2.03 in new investments. | UN | إن كل دولار نقرضه يولد 2.03 دولار من الاستثمارات الجديدة. |
The acceptable norm is to have one dollar available to service each dollar of current debt. | UN | والقاعدة المقبولة هي أن يكون هناك دولار واحد متاح لخدمة كل دولار من الدين الحالي. |
The acceptable norm is to have two dollars available to cover each dollar of debt. | UN | والقاعدة المقبولة هي أن يكون هناك دولاران متاحان لتغطية كل دولار من الدين. |
The acceptable norm is to have two dollars available to cover each dollar of debt. | UN | والمعيار المقبول هو أن يكون هناك دولارين متاحين لتغطية كل دولار من هذه الديون. |
According to the World Health Organization (WHO), each dollar invested would yield an economic return of between $3 and $34, depending on the region. | UN | وطبقاً لما أعلنته منظمة الصحة العالمية، فإن كل دولار يستثمر سوف يجلب عائداً اقتصادياً يتراوح بين 3 دولارات و34 دولاراً، تبعاً للمنطقة. |
each dollar must be properly accounted for and used with maximum effectiveness. | UN | وقال إنه يتعين تحديد جهـــــة إنفاق كل دولار بصورة مناسبة واستخدامه بأقصى قدر من الفعالية. |
Some 90 cents of each dollar earned now go towards the repayment of the national debt. | UN | إن ٩٠ سنتا من كل دولار يذهب إلى إعادة دفع الدين الوطني. |
Given this grave need and the scarcity of resources for field coordination, we must make certain that each dollar available is spent wisely and efficiently and in a coordinated and coherent manner. | UN | ونظرا لهذه الحاجة الماسة وندرة الموارد المتاحة للتنسيق الميداني، علينا أن نتأكد من أن كل دولار متاح يجري انفاقه على نحو حكيم وكفؤ وبأسلوب منسق ومتماسك. |
The fact that the integrated budget is user-friendly, clearly linking resources to the seven outcomes, would help to ensure that each dollar goes as far as possible in delivering planned outcomes. | UN | وذكر أن يسر استخدام الميزانية المتكاملة، حيث يتجلى ارتباط الموارد بالنتائج السبع، من شأنه أن يساعد على ضمان استخدام كل دولار بقدر الإمكان لتحقيق النتائج المخطط لها. |
It is estimated that each dollar invested in sanitation yields an average benefit of $5.5 globally, or as much as $8; for interventions in improved drinking water the yield is $2. | UN | ويقدر أن كل دولار يستثمر في المرافق الصحية يحقق فائدة تبلغ في المتوسط 5,55. 5 دولار على المستوى العالمي، أو ما يصل إلى 8 دولارات، وبالنسبة للتدخلات في مياه الشرب المحسنة، يبلغ العائد دولارين. |
In contrast, by way of giving an example, for each dollar that the international community contributes to cooperation, it allocates 10 dollars to the arms race. | UN | على النقيض من ذلك، وعلى سبيل المثال، مقابل كل دولار يساهم به المجتمع الدولي في التعاون فإنه يخصص 10 دولارات لسباق التسلح. |
Current efforts to generate consistent and comparable needs assessments will help generate more value for each dollar spent. | UN | وستساعد الجهود المبذولة حاليا للخروج بتقييمات للاحتياجات تتسم بالاتساق والقابلية للمقارنـة في زيادة عائد كل دولار يتم إنفاقــه. |
According to a recent WHO study, each dollar invested would yield an economic return of between $3 and $34, depending upon the region. | UN | فطبقا لدراسة أعدتها منظمة الصحة العالمية مؤخرا يحقق كل دولار مستثمر عائدا اقتصاديا يتراوح بين 3 دولارات و 34 دولارا حسب المنطقة. |
Remittances from Africans working abroad have powerful multiplier effects, with each dollar generating additional dollars for businesses that supply products bought with these resources. | UN | فالتحويلات المالية من الأفارقة العاملين في الخارج لها آثار مضاعفة قوية، ذلك أن كل دولار يولد دولارات أخرى للمحال التجارية، التي تقدم منتجات تشترى بهذه الموارد. |
This ratio expresses the gross savings to the United Nations in avoided new procurement, in terms of dollars saved for each dollar it costs to run the Base. | UN | وهذه النسبة تعبر عن الوفورات اﻹجمالية التي حققتها اﻷمم المتحدة بتجنبها للحصول على مشتريات جديدة، مع الدلالة على ذلك بالدولارات الموفرة إزاء كل دولار يتعلق بتكاليف تشغيل القاعدة. |