One delegation stated that each draft programme should be accompanied by the evaluation of the previous programme. | UN | وذكر أحد الوفود أنه يجب أن يكون كل مشروع برنامج مصحوباً بتقييم البرنامج الذي سبقه. |
Slovakia indicated that each draft law proposed by the Government was systematically scrutinized from the point of view of its impact on organized crime. | UN | وذكرت سلوفاكيا أنه يجري بصورة منهجية تمحيص كل مشروع قانون تقترحه الحكومة من حيث تأثيره في الجريمة المنظمة. |
The working group discusses each draft, and adopts a final list of issues for each of the five countries under discussion. | UN | ويناقش الفريق العامل كل مشروع قائمة ويعتمد قائمة ختامية بالقضايا لكل بلد من البلدان الخمسة المقرر مناقشة تقاريرها. |
In order to avoid any errors or misunderstandings, the secretariat would prefer to have only one master list for each draft resolution. | UN | ولتفادي أية أخطاء أو سوء فهم، تفضل الأمانة ألاّ يكون هناك سوى قائمة أصلية واحدة لكل مشروع قرار. |
each draft, however, was rejected by a referendum. | UN | إلا أنه رفض كل مشروع صياغة باستفتاء عام. |
The working group discusses each draft, and adopts a final list of issues for each of the five countries under discussion. | UN | ويناقش الفريق العامل كل مشروع قائمة ويعتمد قائمة ختامية بالقضايا لكل بلد من البلدان الخمسة المقرر مناقشة تقاريرها. |
each draft, however, was rejected by a referendum. | UN | إلا أنه رفض كل مشروع صياغة باستفتاء عام. |
It is our very earnest wish that we be allowed to give explanations of vote both before and after each draft resolution. | UN | وتحدونا رغبة خالصة في أن تتاح لنا فرصة اﻹدلاء بتعليلات التصويت قبل وبعد كل مشروع قرار. |
The negotiating process in adopting each draft resolution before us was indeed arduous. | UN | كانت عملية التفاوض بشأن اعتماد كل مشروع قرار معروض علينا شاقة. |
At least one informal open-ended consultation should be held on each draft resolution/ decision before it is considered for action by the Council. | UN | وينبغي عقد مشاورة غير رسمية مفتوحة العضوية واحدة على الأقل بشأن كل مشروع قرار/مقرر قبل أن ينظر فيه المجلس لاتخاذ إجراء. |
I would also like to note that there will be two sponsors lists for each draft resolution or decision. | UN | وأود أن أذكّر أنه ستكون هناك قائمتان بأسماء المشتركين في تقديم كل مشروع قرار أو مقرر. |
Slovakia indicated that each draft law proposed by the Government was systematically scrutinized from the point of view of its impact on organized crime. | UN | وذكرت سلوفاكيا أنه يجري بصورة منهجية تمحيص كل مشروع قانون تقترحه الحكومة من حيث تأثيره في الجريمة المنظمة. |
To consider and adopt each draft recommendation, including any agreed changes. | UN | ▪ أن تنظر اللجنة، وتعتمد، في كل مشروع توصية وتعتمده بما في ذلك أي تغييرات متفق عليها. |
To consider and adopt each draft recommendation, including any agreed changes. | UN | ▪ أن تنظر اللجنة، في كل مشروع توصية وتعتمده بما في ذلك أي تغييرات متفق عليها. |
each draft has been presented to political parties for discussion before its submission to the Cabinet for a decision. | UN | وقد عُرض كل مشروع من المشروعين على الأحزاب السياسية للمناقشة قبل تقديمهما إلى مجلس الوزراء لاتخاذ قرار بشأنهما. |
each draft article should take into account the organization's operations and the rules defining its relationship with its members. | UN | وينبغي في كل مشروع من مشاريع المواد مراعاة عمليات المنظمة والقواعد التي تحدد صلتها بأعضائها. |
There is no need for a general debate before the adoption of each draft resolution. | UN | وليست هناك حاجة إلى مناقشة عامة قبل اعتماد كل مشروع قرار. |
In order to avoid any errors or misunderstandings, we would prefer to have only one master list for each draft resolution. | UN | وتجنبا لأي أخطاء أو حالات سوء الفهم، نفضل ألا توجد سوى قائمة أصلية وحيدة لكل مشروع قرار. |
The Chair will circulate the revised text of each draft resolution. | UN | وستعمم الرئاسة النصوص المنقحـة لكل مشروع قرار. |
Cuba will be assessing its vote on a case-by-case basis, in keeping with the general balance of each draft resolution. | UN | وستقيِّم كوبا تصويتها على أساس كل حالة على حدة، بما يتماشى مع التوازن العام لكل مشروع قرار. |
It was suggested that otherwise, each draft article relating to control would need to refer to the factual nature of control. | UN | واقتُرح أنه لولا وجود هذا التعريف لاحتاج مشروع كل مادة تُشير إلى السيطرة أن يُشير إلى الطبيعة الفعلية للسيطرة. |
Let me just refer to each draft briefly. | UN | دعوني أكتفي بالإشارة إشارة وجيزة إلى كل من المشروعين. |