The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each island. | UN | ويمارس التاج مسؤولياته عن الجزر من خلال المجلس الملكي الخاص كما أنه يُجري التعيينات في الهيئة القضائية في كل جزيرة. |
each island might have a few disabled persons, but their disabilities needed to be documented. | UN | وربما يكون في كل جزيرة عدد قليل من المعوقين، لكن لا بد من توثيق إعاقاتهم. |
Those consultations had included traditional leaders, women, youth, council clerks and mayors from each island. | UN | وضمت هذه المشاورات الزعماء التقليديين والنساء والشباب وكتبة المجالس المحلية ورؤساء البلديات في كل جزيرة. |
Under the said Act, a Lands Court has been set up on each island. | UN | وبموجب هذا القانون أنشئت محكمة للأراضي في كل جزيرة. |
However, this in practice depends on the traditional culture of each island. | UN | بيد أن هذا يتوقف في الممارسة العملية على الثقافة التقليدية لكل جزيرة. |
each island has a women's organisation which evolves around the church. | UN | وتوجد في كل جزيرة منظمة للمرأة نشأت حول الكنيسة. |
Those who failed the exam would attend the Community Training Centre (CTC) on each island. | UN | وكان الذين لا ينجحون في الامتحان يلتحقون بمركز تدريب المجتمع في كل جزيرة. |
The Queen is the Head of State of each island and the Lieutenant Governor on each island is Her Majesty's personal representative. | UN | والملكة هي رئيس الدولة في كل جزيرة، كما أن المحافظ في كل جزيرة هو الممثل الشخصي لصاحبة الجلالة. |
The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each island. | UN | ويمارس التاج مسؤولياته عن الجزر من خلال مجلس الملكة الخاص كما يعيّن السلطة القضائية في كل جزيرة. |
This is part of a decentralization process to strengthen island autonomy and allow each island to be responsible for its own development. | UN | وهذا جزء من عملية تحقيق اللامركزية الرامية إلى تعزيز استقلال الجزر، وتمكين كل جزيرة من تولي المسؤولية عن تنميتها الذاتية. |
The State is organized into governorates, one for each island. | UN | وتتألـف الدولة من ثلاث محافظات أي تشكل كل جزيرة من الجزر الثلاث محافظة. |
Table 4 shows the number of individuals with disabilities from each island in 2002: | UN | ويظهر الجدول 4 عدد ذوي الإعاقات في كل جزيرة عام 2002. |
each island nominates their representative and the family group holding that title elects the title of ariki. | UN | وترشح كل جزيرة ممثلها، وتنتخب المجموعة الأسرية التي يعود اللقب إليها الشخص الذي يحمل لقب أريكي. |
NAPA is also responsible for the GIS (Geographical Information System) on each island. | UN | ويضطلع البرنامج أيضاً بالمسؤولية عن نظام المعلومات الجغرافية في كل جزيرة. |
Executive power over each island is now exercised by an elected governor assisted by commissioners, and legislative power has been devolved to an elected legislative council. | UN | فقد أصبحت كل جزيرة تحت سلطة جهاز تنفيذي يديره حاكم منتخب يساعده مفوضان، وتوكل السلطة التشريعية لمجلس ينتخب أعضاؤه كذلك. |
Her Majesty the Queen is the Head of State of each island and the Lieutenant Governor on each island is Her Majesty's personal representative. | UN | وجلالة الملكة هي رئيسة الدولة لكل جزيرة والحاكم بالنيابة في كل جزيرة هو الممثل الشخصي لجلالتها. |
each island also has a qualified midwife and another nurse to assist in providing healthcare services to the people on the island. | UN | كما يوجد في كل جزيرة قابلة مؤهلة وممرضة أخرى للمساعدة في توفير خدمات الرعاية الصحية للسكان على الجزيرة. |
each island is administered by a Lieutenant-Governor and an Executive Council. | UN | ويدير كل جزيرة حاكم بالنيابة ومجلس تنفيذي. |
Legislation for integrated physical planning and environmental protection tailored to the needs of each island is also being prepared. | UN | ويجري كذلك إعداد تشريعات مفصلة على احتياجات كل جزيرة فيما يتعلق بالتخطيط العمراني المتكامل والحماية البيئية. |
Under the devolution policy, each island had its own administration in an effort to decrease the size of the central Government. | UN | وفي إطار سياسة التفويض، يكون لكل جزيرة إدارتها الخاصة بها في محاولة لتخفيض حجم الحكومة المركزية. |
Island Councils assist in the coordination of any activity relevant to the economic and social development of each island and assist the Government in providing good government of the islands. | UN | وتساهم الجزر في تنسيق أي نشاط متصل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لكل جزيرة. وتساعد الحكومة في توفير إدارة جيدة للجزر. |
each island has its own Falekaupule which is governed by the Falekaupule Act. | UN | ولكل جزيرة فالي كابيول خاص بها منظم بموجب قانون مجلس الفالي كابيول. |