The sections include an outline of advantages and disadvantages of each option. | UN | وتشمل الفروع شرحاً موجزاً لمزايا ومساوئ كل خيار. |
Further efforts were required to explore other options for managing disciplinary cases, with a fuller analysis of the advantages and disadvantages of each option. | UN | ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لاستكشاف خيارات أخرى لإدارة القضايا التأديبية، مع تحليل أكثر تعمقا لمزايا وعيوب كل خيار. |
The cost of each option should be known at the planning phase. | UN | وينبغي أن تكون تكلفة كل خيار معروفة في مرحلة التخطيط. |
Subsequently, suggested actions for each option were identified and refined and associated cost estimates, where possible, were provided. | UN | وبعد ذلك، تم تحديد الإجراءات المقترحة لكل خيار وتحسينها، وقُدمت، حيثما أمكن، تقديرات لما يرتبط بها من تكاليف. |
To facilitate comparison and assist in the identification of a preferred international arrangement and mechanism, each option is described according to a common analytical framework. | UN | ولتيسير المقارنة والمساعدة في تحديد ترتيب وآلية دوليين مفضلين، يرد وصف لكل خيار وفقاً ﻹطار تحليلي مشترك. |
The financial implications of each option are examined below. | UN | وترد أدناه مناقشة للآثار المالية المتعلقة بكل خيار. |
The sections include an outline of advantages and disadvantages of each option. | UN | وتشمل هذه الفروع موجزاً لمزايا كل خيار ومساوئه. |
The Committee requested information on the financial implications of each option but did not receive a complete analysis by the time the present report was finalized. | UN | وطلبت اللجنة معلومات عن اﻵثار المالية المترتبة على كل خيار ولكنها لم تتلق تحليلا كاملا حتى وقت وضع اللمسات النهائية على هذا التقرير. |
We provide a brief description and arguments both for and against each option. | UN | ونورد وصفا مقتضبا ومجادلات في تأييد ومعارضة كل خيار. |
Finally, each option includes a summary of some of the procedures that may need to be undertaken to initiate it. | UN | وأخيراً، يتضمن كل خيار ملخصاً لبعض التدابير التي قد يكون من اللازم اتخاذها. |
Figure IX shows the number of entities offering each option. | UN | ويبين الشكل التاسع عدد الكيانات التي تتيح كل خيار على حدة. |
The advantages and disadvantages of each option can thus be evaluated according to the following four criteria: | UN | وبالتالي يمكن تقييم مزايا وعيوب كل خيار استنادا إلى المعايير الأربعة التالية: |
The characteristics of each option are summarized in paragraphs 9 to 12 below. | UN | ويرد موجز لخصائص كل خيار منها في الفقرات 9 إلى 12 أدناه. |
It considers the advantages and disadvantages of each option and describes how each could work. | UN | وينظر التحليل في مزايا وعيوب كل خيار ويصف طريقة عمل كل منها. |
How does each option improve international environmental governance, including the ability to respond to country needs? | UN | كيف يُحَسِّن كل خيار الحوكمة الدولية لشؤون البيئة، بما في ذلك القدرة على الاستجابة لاحتياجات البلدان؟ |
each option then introduces a measurable target to be reached for that group of countries in terms of the milestones defined above. | UN | ثم يأخذ كل خيار بهدف يمكن قياسه ومن المقرر تحقيقه بالنسبة لمجموعة البلدان تلك من حيث المعالم المحددة أعلاه. |
each option is described according to a common analytical framework to facilitate comparison. | UN | ويرد وصف لكل خيار وفقاً ﻹطار تحليلي مشترك لتيسير المقارنة. |
Multiple options are being considered for the migration, including a cost-benefit evaluation for each option. | UN | ويجري النظر في خيارات متعددة لعملية النقل، من بينها إجراء تقييم لجدوى التكاليف بالنسبة لكل خيار. |
each option will have consequences for the way it would be computed and interpreted. | UN | وسيكون لكل خيار انعكاسات على طريقة حساب المؤشر وتفسيره. |
Strengths, weaknesses, opportunities and threats analysis of each option Options | UN | تحليل لمواطن القوة والضعف والفرص والتهديدات المرتبطة بكل خيار |
The annex to the present document also shows the consequences under each option. | UN | كما أن مرفق هذه الوثيقة يبين النتائج التي ستترتب على كل من الخيارين. |
For the remaining four options, the Administrator established four working groups with representatives from UNCDF and UNDP to develop and elaborate each option. | UN | وأنشأ مدير البرنامج، بالنسبة للخيارات الأربعة المتبقية، أربعة أفرقة عاملة ضمت ممثلين للصندوق وللبرنامج الإنمائي لوضع كل واحد من الخيارات وبلورته. |