"each option" - Translation from English to Arabic

    • كل خيار
        
    • لكل خيار
        
    • بكل خيار
        
    • كل من الخيارين
        
    • كل واحد من الخيارات
        
    The sections include an outline of advantages and disadvantages of each option. UN وتشمل الفروع شرحاً موجزاً لمزايا ومساوئ كل خيار.
    Further efforts were required to explore other options for managing disciplinary cases, with a fuller analysis of the advantages and disadvantages of each option. UN ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لاستكشاف خيارات أخرى لإدارة القضايا التأديبية، مع تحليل أكثر تعمقا لمزايا وعيوب كل خيار.
    The cost of each option should be known at the planning phase. UN وينبغي أن تكون تكلفة كل خيار معروفة في مرحلة التخطيط.
    Subsequently, suggested actions for each option were identified and refined and associated cost estimates, where possible, were provided. UN وبعد ذلك، تم تحديد الإجراءات المقترحة لكل خيار وتحسينها، وقُدمت، حيثما أمكن، تقديرات لما يرتبط بها من تكاليف.
    To facilitate comparison and assist in the identification of a preferred international arrangement and mechanism, each option is described according to a common analytical framework. UN ولتيسير المقارنة والمساعدة في تحديد ترتيب وآلية دوليين مفضلين، يرد وصف لكل خيار وفقاً ﻹطار تحليلي مشترك.
    The financial implications of each option are examined below. UN وترد أدناه مناقشة للآثار المالية المتعلقة بكل خيار.
    The sections include an outline of advantages and disadvantages of each option. UN وتشمل هذه الفروع موجزاً لمزايا كل خيار ومساوئه.
    The Committee requested information on the financial implications of each option but did not receive a complete analysis by the time the present report was finalized. UN وطلبت اللجنة معلومات عن اﻵثار المالية المترتبة على كل خيار ولكنها لم تتلق تحليلا كاملا حتى وقت وضع اللمسات النهائية على هذا التقرير.
    We provide a brief description and arguments both for and against each option. UN ونورد وصفا مقتضبا ومجادلات في تأييد ومعارضة كل خيار.
    Finally, each option includes a summary of some of the procedures that may need to be undertaken to initiate it. UN وأخيراً، يتضمن كل خيار ملخصاً لبعض التدابير التي قد يكون من اللازم اتخاذها.
    Figure IX shows the number of entities offering each option. UN ويبين الشكل التاسع عدد الكيانات التي تتيح كل خيار على حدة.
    The advantages and disadvantages of each option can thus be evaluated according to the following four criteria: UN وبالتالي يمكن تقييم مزايا وعيوب كل خيار استنادا إلى المعايير الأربعة التالية:
    The characteristics of each option are summarized in paragraphs 9 to 12 below. UN ويرد موجز لخصائص كل خيار منها في الفقرات 9 إلى 12 أدناه.
    It considers the advantages and disadvantages of each option and describes how each could work. UN وينظر التحليل في مزايا وعيوب كل خيار ويصف طريقة عمل كل منها.
    How does each option improve international environmental governance, including the ability to respond to country needs? UN كيف يُحَسِّن كل خيار الحوكمة الدولية لشؤون البيئة، بما في ذلك القدرة على الاستجابة لاحتياجات البلدان؟
    each option then introduces a measurable target to be reached for that group of countries in terms of the milestones defined above. UN ثم يأخذ كل خيار بهدف يمكن قياسه ومن المقرر تحقيقه بالنسبة لمجموعة البلدان تلك من حيث المعالم المحددة أعلاه.
    each option is described according to a common analytical framework to facilitate comparison. UN ويرد وصف لكل خيار وفقاً ﻹطار تحليلي مشترك لتيسير المقارنة.
    Multiple options are being considered for the migration, including a cost-benefit evaluation for each option. UN ويجري النظر في خيارات متعددة لعملية النقل، من بينها إجراء تقييم لجدوى التكاليف بالنسبة لكل خيار.
    each option will have consequences for the way it would be computed and interpreted. UN وسيكون لكل خيار انعكاسات على طريقة حساب المؤشر وتفسيره.
    Strengths, weaknesses, opportunities and threats analysis of each option Options UN تحليل لمواطن القوة والضعف والفرص والتهديدات المرتبطة بكل خيار
    The annex to the present document also shows the consequences under each option. UN كما أن مرفق هذه الوثيقة يبين النتائج التي ستترتب على كل من الخيارين.
    For the remaining four options, the Administrator established four working groups with representatives from UNCDF and UNDP to develop and elaborate each option. UN وأنشأ مدير البرنامج، بالنسبة للخيارات الأربعة المتبقية، أربعة أفرقة عاملة ضمت ممثلين للصندوق وللبرنامج الإنمائي لوضع كل واحد من الخيارات وبلورته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more