each party shall designate one or more national authorities that shall be authorized to act on its behalf in the performance of the administrative functions required by the Rotterdam Convention. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل باسمها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
each party shall designate one or more national authorities that shall be authorized to act on its behalf in the performance of the administrative functions required by the Rotterdam Convention. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنه لأداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
each party shall designate a national focal point for the exchange of information as specified under Article 9 of the Convention. | UN | يعين كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات على النحو المبين في المادة 9 من الاتفاقية. |
each party shall designate the representative of its choosing, whether civil or military, to the Joint Commission. | UN | ويعين كل طرف الممثل الذي يختاره في اللجنة المشتركة، سواء كان مدنيا أو عسكريا. |
[3. each party shall designate a national authority for the exchange of information under this Convention, including with regard to export notifications and the consent of importing Parties under paragraph 2 of Article 4 and paragraph 2 (b) of Article 6.] | UN | [3 - يعيِّن كل طرف سلطة وطنية لتبادل المعلومات بموجب هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بإخطارات التصدير وموافقة الأطراف المستوردة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 والفقرة 2 (ب) من المادة 6.] |
each party shall designate one or more national authorities that shall be authorized to act on its behalf in the performance of the administrative functions required by the Rotterdam Convention. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
each party shall designate one or more national authorities that shall be authorized to act on its behalf in the performance of the administrative functions required by the Rotterdam Convention. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
each party shall designate a national focal point for the exchange of information as specified under article 9 of the Convention. | UN | يعين كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات على النحو المبين في المادة 9 من الاتفاقية. |
each party shall designate one or more national authorities that shall be authorized to act on its behalf in the performance of the administrative functions required by the Rotterdam Convention. | UN | يعين كل طرف سلطة أو سلطات وطنية تفوض بالعمل نيابة عنها في أداء الوظائف الإدارية التي تقتضيها اتفاقية روتردام. |
each party shall designate a national focal point for the exchange of information as specified under article 9 of the Convention. | UN | يعين كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات على النحو المبين في المادة 9 من الاتفاقية. |
4. each party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, including with regard to the consent of importing Parties under Article 3. | UN | 4 - يعين كل طرف نقطة اتصال وطنية لتبادل المعلومات في إطار هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بموافقة الأطراف المستوردة بموجب المادة 3. |
4. each party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, including with regard to the consent of importing Parties under Article 3. | UN | 4 - يعين كل طرف مركز تنسيق وطني لتبادل المعلومات في إطار هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بموافقة الأطراف المستوردة بموجب المادة 3. |
4. each party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, including with regard to the consent of importing Parties under Article 3. | UN | 4 - يعين كل طرف نقطة اتصال وطنية لتبادل المعلومات في إطار هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بموافقة الأطراف المستوردة بموجب المادة 3. |
4. each party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, including with regard to the consent of importing Parties under Article 3. | UN | 4 - يعين كل طرف نقطة اتصال وطنية لتبادل المعلومات في إطار هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بموافقة الأطراف المستوردة بموجب المادة 3. |
3. each party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, [including with regard to export notifications and the consent of importing Parties under paragraph 2 of Article 4 and paragraph 2 (b) of Article 6.]] | UN | 3 - يعين كل طرف سلطة وطنية لتبادل المعلومات بموجب هذه الاتفاقية، [بما في ذلك فيما يتعلق بإخطارات التصدير وموافقة الأطراف المستوردة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 والفقرة 2 (ب) من المادة 6.]() ] |
4. each party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, [including with regard to export notifications and the consent of importing Parties under paragraph 2 of Article 4 and paragraph 2 (b) of Article 6.] | UN | 4 - يعين كل طرف مركز تنسيق وطني لتبادل المعلومات في إطار هذه الاتفاقية، [بما في ذلك فيما يتعلق بإخطارات التصدير وموافقة الأطراف المستوردة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 والفقرة 2 (ب) من المادة 6.]() |
each party shall designate an organization as its registry administrator to maintain the national registry of that Party. | UN | 18- ويعين كل طرف منظمة بوصفها هيئة إدارة لسجله للمحافظة على السجل الوطني لذلك الطرف. |
each party shall designate an organization as its registry administrator to maintain the national registry of that Party. | UN | 18- ويعين كل طرف منظمة بوصفها هيئة إدارة لسجله للمحافظة على السجل الوطني لذلك الطرف. |
each party shall designate an organization as its registry administrator to maintain the national registry of that Party. | UN | 18- ويعين كل طرف منظمة بوصفها هيئة إدارة لسجله للمحافظة على السجل الوطني لذلك الطرف. |
3. each party shall designate a national focal point for the exchange of information under this Convention, [ including with regard to export notifications and the consent of importing Parties under paragraph 2 of Article 4 and paragraph 2 (b) of Article 6.]] | UN | 3 - يعيِّن كل طرف جهة اتصال وطنية لتبادل المعلومات بموجب هذه الاتفاقية، [بما في ذلك ما يتعلق بإخطارات التصدير وموافقة الأطراف المستوردة بموجب الفقرة 2 من المادة 4 والفقرة 2 (ب) من المادة 6.]()] |
3. each party shall designate a national authority for the exchange of information under this Convention, including with regard to export notifications and consent of importing Parties under paragraph 2 of Article 5 and paragraph 2 (b) of Article 7. | UN | 3 - يعيِّن كل طرف سلطة وطنية لتبادل المعلومات بموجب هذه الاتفاقية، بما في ذلك ما يتعلق بإخطارات التصدير وموافقة الأطراف المستوردة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 والفقرة 2 (ب) من المادة 7. |