ويكيبيديا

    "early release" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإفراج المبكر
        
    • إفراج مبكر
        
    • الإفراج المبكّر
        
    • بالإفراج المبكر
        
    • للإفراج المبكر
        
    • التسريح المبكر
        
    • تسريح مبكر
        
    • بالإفراج المبكِّر
        
    • المُبكر
        
    • والإفراج المبكر
        
    • التخلي المبكر عن
        
    • سراح مبكر
        
    • والإفراج المبكِّر
        
    • وتسريحهم مبكرا
        
    • إطلاق السراح
        
    The rules govern the Mechanism's trial and appellate proceedings as well as sentencing and early release practices. UN وهذه القواعد تنظِّم إجراءات المحاكمة والاستئناف التي تقوم بها الآلية، فضلاً عن إصدار الأحكام وممارسات الإفراج المبكر.
    It was easy for the State party to claim that it had considered and rejected his early release. UN وكان من السهل بالنسبة إلى الدولة الطرف أن تدعي أنها نظرت في طلب الإفراج المبكر عنه ورفضت الطلب.
    The agreement deals, inter alia, with early release as well as with pardon and commutation of sentences. UN وتتناول الاتفاقية، في جملة أمور، الإفراج المبكر والعفو وتخفيف الحكم.
    There had recently been several cases of early release to obtain medical treatment. UN وسجلت مؤخرا عدة حالات إفراج مبكر للحصول على العلاج الطبي.
    Measures for the early release of prisoners are further addressed in articles 47 and 52 of the PL. UN وتدابير الإفراج المبكّر عن السجناء متناوَلة فضلا عن ذلك في المادتين 47 و52 من القانون الجنائي.
    If early release is deemed inappropriate, the decision then specifies the next date of eligibility for consideration of early release unless such date is already specified by the domestic law of the enforcing State. UN فإذا مان اعتُبر الإفراج المبكر غير مناسب، يحدد القرار حينئذ الموعد التالي لأحقية النظر في الإفراج المبكر، بشرط ألا يكون ذلك الموعد قد حدده فعلا القانون المحلي للدولة القائمة بالتنفيذ.
    early release of all handicapped persons in categories 1 and 2; UN - الإفراج المبكر عن جميع المعوقين من الفئتين 1 و2؛
    In addition to legal imperatives, ensuring the early release of children can have a positive impact on broader security. UN وبالإضافة إلى الموجبات القانونية، يمكن أن تنعكس كفالة الإفراج المبكر عن الأطفال إيجابا على الوضع الأمني بشكل عام.
    He also granted requests for early release to Esad Landžo, Drazen Erdemović, Drago Josipović, and Amir Kubura. UN ووافق الرئيس أيضا على طلبات الإفراج المبكر عن كل من إساد لاندزو ودرازين أرديموفيتش ودراغو جوزيبوفيتش واميركوبورا.
    Prisoners affiliated to organizations which were not maintaining complete and unequivocal ceasefires would not benefit from the early release provisions. UN ولا يستفيد السجناء المنتسبون إلى تنظيمات لا تحافظ محافظةً تامة ومطلقة على وقف إطلاق النار من شروط الإفراج المبكر.
    In these cases, the applicants for early release were afforded an opportunity to make representations before a negative decision was taken. UN وفي هذه القضايا، مُنِح من طلبوا الإفراج المبكر فرصة للدفاع عن أنفسهم قبل اتخاذ قرار برفض الطلب.
    According to the authors, the existence of a procedure distinguishes the GFA early release scheme from the issue that arose in the case of Connecticut Board of Pardons v. Dumschat, which concerned general applications for parole. UN وحسب صاحبي البلاغ، يميز وجود إجراء خطة الإفراج المبكر الواردة في اتفاق الجمعة الحزينة عن المسألة التي أثيرت في قضية مجلس ولاية كونيكتيكات للعفو ضد دومسكات، والتي كانت تتعلق بطلبات العفو العامة.
    One State reported that it had amended its criminal code in order to facilitate early release for specific categories of offenders. UN وأفادت دولة واحدة بأنها عدّلت قانونها الجنائي بغية تسهيل الإفراج المبكر لفئات محدّدة من المذنبين.
    The number of articles of the code under which early release is available has been increased. UN وزيد في القانون عدد المواد التي تخول الحق في الإفراج المبكر.
    Another purpose of the amendment initiative is to abolish early release for persons convicted of terrorism. Subparagraph (c): UN وثمة غرض آخر لمبادرة التعديل ألا وهو إلغاء عملية الإفراج المبكر عن أي أشخاص مدانين في جريمة إرهاب.
    early release is possible under the IPC, taking into account the gravity of the offence. UN ويعتبر الإفراج المبكر ممكنا بموجب قانون العقوبات الإسلامي، على أن توضع في الحسبان جسامة الجريمة.
    - I led Tony's appeal and got him an early release from prison. Open Subtitles توليتُ جلسة أستئنافه وحصلتُ له على إفراج مبكر من السجن
    The scope of early release programmes could be extended in such a way as to make early release part of the normal process of sentence enforcement. UN ويمكن توسيع نطاق برامج الإفراج المبكّر بحيث يجعل الإفراج المبكّر جزءاً من العملية العادية لتنفيذ الأحكام.
    Paragraph 5: Take measures to ensure that the gravity of crimes of corruption is taken into account when granting early release or parole. UN الفقرة 5: اتِّخاذ تدابير لضمان مراعاة خطورة جرائم الفساد عند السماح بالإفراج المبكر أو المشروط.
    The President consulted the Bureau on issues relating to the functioning of the Tribunal and on requests for early release or commutation of sentence. UN وأجرى الرئيس مشاورات مع هيئة المكتب بشأن مسائل تتعلق بسير عمل المحكمة وبشأن طلبات للإفراج المبكر أو لتخفيف الحكم.
    In accordance with the integrated disarmament, demobilization and reintegration standards, all new disarmament, demobilization and reintegration programmes should include special measures to ensure early release of children from armed groups and to prevent recruitment. UN وتهدف المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى تضمين جميع البرامج في هذا المجال تدابير خاصة تكفل التسريح المبكر للأطفال من الجماعات المسلحة ومنع تجنيدهم.
    I'll give you something good, you think I can get early release? Open Subtitles لو أعطيتك شيئأَ جيداَ هل تظن سأحصل على تسريح مبكر ؟
    Developing or strengthening provisions for early release UN وضع أحكام تقضي بالإفراج المبكِّر أو تعزيزها
    Where custodial measures were applied to juveniles in the latter group, such juveniles were eligible for early release on account of their age. UN وعندما تُطبّق التدابير الاحتجازية على الأحداث الذين في المجموعة الأخيرة، يكون لهؤلاء الأحداث الحق في الإفراج المُبكر عنهم مراعاة لسنّهم.
    The second element of such a strategy was the increased use of alternatives to imprisonment and early release. UN أما العنصر الثاني لهذه الاستراتيجية فهو زيادة تطبيق بدائل السجن والإفراج المبكر.
    The unencumbered balance resulted primarily from the early release of the fixed-wing aircraft and under civilian personnel costs. UN والرصيد غير المثقل ناجم بشكل رئيسي عن التخلي المبكر عن طائرة ثابتة الجناح وفي إطار تكاليف اﻷفراد المدنيين.
    I wanted to see if he could convince the judge to grant you an early release. Open Subtitles أردتُ أن أرى إن كان بمقدوره إقناع القاضي في منحكِ إطلاق سراح مبكر
    The possibility of furlough and early release were considered to be strong incentives for the rehabilitation and reintegration of prisoners. UN واعتُبرت إمكانية منح الإذن بالخروج والإفراج المبكِّر من الحوافر القوية على إعادة تأهيل السجناء وإعادة إدماجهم.
    (a) Identification and early release of all women, girls and boys associated with the politico-military groups signatories to the 2008 Libreville Comprehensive Peace Agreement and the October 2011 ceasefire agreement (this is also in accordance with the action plans on the recruitment and use of children associated with armed forces and groups referred to in Security Council resolution 1612 (2005)); UN (أ) التعرف على النساء والفتيات والأطفال من المرتبطين بالجماعات السياسية العسكرية الموقعة على اتفاق ليبرفيل للسلام الشامل لعام 2008 واتفاق تشرين الأول/أكتوبر 2011 لوقف إطلاق النار وتسريحهم مبكرا (عملا في ذلك أيضا بخطط العمل المتعلقة بتجنيد واستخدام الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة المشار إليها في قرار مجلس الأمن 1612 (2005))؛
    Here's a discharge report and the early release form. Open Subtitles هذا هو قرار التسريح و وثيقة إطلاق السراح المبكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد