It would be easier to provide and less costly than sign language interpretation, especially for English and Spanish. | UN | فهذه الطريقة أسهل وأقل تكلفة من الترجمة إلى لغة الإشارة، وخاصة فيما يتعلق باللغتين الإنكليزية والإسبانية. |
Biomass is easier to gasify than coal because it is more reactive and has a very low sulphur content. | UN | ويعتبر تغويز الكتلة اﻷحيائية أسهل من تغويز الفحم ﻷنها أكثر قابلية للتفاعل ومحتواها من الكبريت منخفض جدا. |
In addition, it had been considered easier to remove material than to insert it later. She agreed to the deletion of paragraph 29. | UN | وعلاوة على ذلك، كان سيعتبر من الأسهل إزالة مواد بدلاً من إدخالها فيما بعد، وقالت إنها توافق على شطب الفقرة 29. |
This approach could make it easier to develop better conditions for rural women, a situation that, at present, is being somewhat neglected. | UN | وهذا النهج يمكن أن يجعل من الأسهل تهيئة أوضاع أفضل للمرأة الريفية، وهي حالة مهملة نوعا ما في الوقت الحاضر. |
You know what's at stake. It's easier to get it wrong. | Open Subtitles | لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء |
As day-care is now organised for all forms, grades and schools, it is easier to make up groups. | UN | ولما كانت الرعاية النهارية تقدَّم الآن في جميع الصفوف وجميع المدارس فإن من السهل تكوين المجموعات. |
Illegal market activity will be easier to control when the demarcation of the border is agreed between East Timor and Indonesia. | UN | وسيكون من الأيسر التحكم في نشاط الأسواق غير القانونية عندما يتم الاتفاق على ترسيم الحدود بين تيمور الشرقية وإندونيسيا. |
But sometimes it's easier to stand on your own when you know your friends have your back. | Open Subtitles | ربما يكون هذا هو الوقت المناسب لكن في بعض الأحيان من السهل أن تقف لوحدك |
Such devices are easier to steal, and we consider that the risk of unauthorized use is by no means negligible. | UN | وسرقة مثل هذه اﻷسلحة أسهل من سرقة غيرها، ومخاطر استخدامها غير المسموح به لا يستهان بها في نظرها. |
The meetings were easier to interpret than the average meeting. | UN | وكانت هذه الجلسات أسهل للترجمة الشفوية من الجلسة العادية. |
The Committee was told that up to three years ago it was easier to obtain permits for cars. | UN | وذكر للجنة أنه حتى ٣ سنوات مضت كان الحصول على تصاريح للسيارات أسهل مما هو اﻵن. |
At the same time, trade and transport facilitation is usually easier to achieve in developed countries than in developing countries and LDCs. | UN | وفي الوقت نفسه، عادة ما يكون تيسير التجارة والنقل أسهل في البلدان المتقدمة منه في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |
When one puts a human face on cold statistics, the magnitude of the tragedy is easier to understand. | UN | وعندما يضفي الإنسان وجها إنسانيا على الإحصائيات الباردة، فإنه يصبح من الأسهل فهم مقدار فداحة المأساة. |
One of these is improvements to some of the indicators, in particular to make it easier to compare across countries. | UN | ومن بين ذلك إدخال تحسينات على بعض المؤشرات، وذلك على وجه الخصوص ليكون من الأسهل المقارنة عبر البلدان. |
It's easier to ask for forgiveness than it is permission. | Open Subtitles | من الأسهل أن تطلب السماح من أن تطلب إذنه |
It's even easier to keep a child off the grid. | Open Subtitles | ويكون من الأسهل أن حفاظ على طفل خارج الشبكة. |
It'll make it easier to piece them back together. | Open Subtitles | سيجعل من السهل جمعهم في قطعة واحدة معاً. |
It will be easier to restructure bonds under the new clauses in the event of future crises. | UN | وسيكون من الأيسر إعادة هيكلة السندات بموجب البنود الجديدة في حال حدوث أزمات في المستقبل. |
Cool place, tons of opportunities, but you just didn't really seem to take advantage because, what, it's just easier to steal my life? | Open Subtitles | مكان هادئ الكثير من الفرص و لكنكِ لا تبدين حقاً أنّكِ انتهزتِ أي فرص لماذا، أمِن السهل أن تسرقي حياتي فحسب؟ |
It just seemed easier to tell her it was because of you guys. | Open Subtitles | بدا لي من الاسهل ان اقول لها انه بسببكم انتم |
Enhancing the document to make it easier to understand and use | UN | 1 - تقوية الوثيقة بحيث تصبح أيسر في فهمها واستخدامها |
Such an approach would make it easier to reach agreement. | UN | وقال إن هذا النهج قد يسهل التوصل الى اتفاق. |
"it's easier to find men who are willing to die... | Open Subtitles | من الاسهل العثور على الرجل الذي على استعداد للموت |
As you get to know me better, it'll become easier to believe. | Open Subtitles | كلما تعرّفت عليّ أكثر ، كلما أصبح الأمرَ أكثر سهولة لتصدق |
Building on the work of others, he has developed an analytical framework for " unpacking " the right to health and making this fundamental human right easier to grasp. | UN | وقد قام، انطلاق من عمل آخرين، بوضع إطار تحليلي لتقديم شرح تفصيلي للحق في الصحة، وجعل هذا الحق الأساسي من حقوق الإنسان أيسر على الفهم. |
It will be slightly faster to deploy and easier to sustain than the other two options. | UN | ولكنه سيكون أسرع بقدر قليل في النشر وأسهل في الدعم من الخيارين الآخرين. |
Those were technically easier to handle and did not reflect general management culture to the same extent. | UN | فتلك المواضيع أيسر من الناحية التقنية في تناولها ولا تعكس ثقافة إدارية عامة بنفس القدر. |
IT'S MUCH easier to TRUST A DRINK YOU FIXED YOURSELF. | Open Subtitles | إنهُ لمن السهل بأن تثق بمشروب أنت جهزته بنفسك. |