ويكيبيديا

    "economic and social conditions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأحوال الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الظروف الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية
        
    • ظروف اقتصادية واجتماعية
        
    • بالأحوال الاقتصادية والاجتماعية
        
    • لﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية
        
    • لﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية
        
    • والظروف الاقتصادية والاجتماعية
        
    • للظروف الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الحالة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • والأوضاع الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بالظروف الاقتصادية والاجتماعية
        
    • أوضاع اقتصادية واجتماعية
        
    • ظروفا اقتصادية واجتماعية
        
    • بالأوضاع الاقتصادية والاجتماعية
        
    Survey of economic and social conditions in Africa in 2007 UN دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 2007
    Overview of economic and social conditions in Africa in 2008 UN استعراض الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2009
    The Office also continued to document the economic and social conditions in the Occupied Palestinian Territory and develop policies and programmes to improve them. UN وواصل المكتب أيضا توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعداد سياسات وبرامج لتحسينها.
    Summary of the survey of economic and social conditions in Africa, 1999 UN موجز عن دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 1999
    Summary of the survey of economic and social conditions in Africa, 1999 UN موجز عن دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 1999
    Summary of the survey of economic and social conditions in Africa, 2000 UN موجز عن دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 2000
    Summary of the survey of economic and social conditions in Africa, 2000 UN موجز عن دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 2000
    (i) Two recurrent publications on economic and social conditions in Central Africa; UN ' 1` منشوران متكرران عن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في وسط أفريقيا؛
    The final objective is to achieve a sustainable development, improving economic and social conditions. UN ويتمثل الهدف النهائي في تحقيق تنمية مستدامة، وتحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية.
    Critical disparities in economic and social conditions exist around the globe. UN وفي أنحاء العالم أوجــــه تفاوت خطيرة في الظروف الاقتصادية والاجتماعية.
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2007 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2007
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، لعام 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009
    The Office also continued to document the economic and social conditions in the occupied Palestinian territory, and develop policies and programmes to improve them. UN وواصل المكتب أيضا توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ووضع سياسات وبرامج لتحسينها.
    CHAPTER I - OVERVIEW OF economic and social conditions IN AFRICA IN 2009 UN الفصل الأول لمحة عامة عن الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا في عام 2009
    We commend the Cuban people for their resilience and sense of unity and purpose under difficult economic and social conditions. UN ونشيد بالشعب الكوبي على صموده وحسه بوحدة الهدف في ظل ظروف اقتصادية واجتماعية صعبة.
    Gravely concerned also by the grave impact on the economic and social conditions of the Palestinian people caused by Israel's construction of the wall and its associated regime inside the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and the resulting violation of their economic and social rights, including the right to work, to health, to education and to an adequate standard of living, UN يشعر ببالغ القلق أيضا إزاء الأثر الخطير الذي يلحق بالأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني من جراء بناء إسرائيل للجدار والنظام المرتبط به داخل الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها، وما يترتب على ذلك من انتهاك لحقوق ذلك الشعب الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك حقه في العمل، والصحة، والتعليم ومستوى معيشي ملائم،
    Summary of the survey of economic and social conditions in UN موجز الدراسة الاستقصائية لﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية
    Summary of the survey of economic and social conditions UN موجز الدراسة الاستقصائية لﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية
    In a global world it is vital to recognize the inextricable link between forests, the environment and economic and social conditions within Member States. UN ومن الأهمية بمكان في ظل عالم يأخذ بالعولمة إدراك الصلة التي لا تنفصم بين الغابات والبيئة والظروف الاقتصادية والاجتماعية داخل الدول الأعضاء.
    The result of all of that was a dramatic improvement of economic and social conditions for all inhabitants of the area. UN كانت نتيجة كل ذلك التحسن المثير للظروف الاقتصادية والاجتماعية لكل سكان المنطقة.
    Summary of the survey of economic and social conditions in Africa, 1999 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 1999
    They drafted the United Nations Charter, a document of principles and norms, aimed at effectively dealing with aggression and improving human rights and economic and social conditions for people everywhere. UN وقاموا بصياغة ميثاق اﻷمـم المتحدة، وهو وثيقة تتضمن مبادئ ومعايير تهدف إلى التصدي بصورة فعالة للعدوان، وإلى تحسين حالة حقوق اﻹنسان والأوضاع الاقتصادية والاجتماعية للشعوب في كل مكان.
    It is clear that illicit activities connected with narcotic drugs and psychotropic substances are directly linked with economic and social conditions in the counties affected by them. UN ومن الواضح أن اﻷنشطة غير المشروعة المتعلقة بالعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية تتصل اتصالا مباشرا بالظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتضررة منها.
    In order to provide a fair economic and social conditions to develop women's economical power, NAPWA has identified the following indices: UN ولتوفير أوضاع اقتصادية واجتماعية منصفة لتنمية القدرة الاقتصادية للمرأة، حددت خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان المؤشرات التالية:
    The Palestinian people are living in tragic economic and social conditions that are contrary to the values of justice and to human conscience. UN إن الشعب الفلسطيني يعيش ظروفا اقتصادية واجتماعية مأساوية تتنافى مع قيم العدالة وضمير الإنسان الحي.
    Kuwait is now determined to pursue its efforts to do even better in the future. A key component of our efforts is our commitment to the implementation of the principles and goals enshrined in the international conventions and treaties covering human development and human rights, and to employ them at the national level with a view to improving our economic and social conditions. UN وتعتزم الكويت مواصلة جهودها لتحقيق مكانة أفضل في المستقبل من خلال الالتزام وتنفيذ المبادئ والأهداف التي نصت عليها الاتفاقيات والمعاهدات الدولية في مجالات التنمية البشرية وحقوق الإنسان، وتوظيفها على المستوى الوطني للارتقاء بالأوضاع الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد