The Judicial Academy arranges specialist training in economic crimes for judges. | UN | وتوفِّر الأكاديمية القضائية التدريب المتخصِّص للقضاة في مجال الجرائم الاقتصادية. |
Specialized units of the Ministry carried out fact-finding searches and investigations for those involved in economic crimes. | UN | وتجري الوحدات المتخصصة في الوزارة بحوثا لتقصي الحقائق والتحري عن الأشخاص المتورطين في الجرائم الاقتصادية. |
Rather, it should also extend to economic crimes such as exploitation and illicit trafficking in drugs and money laundering, among others. | UN | بل ينبغي أن يمتد ليشمل أيضا الجرائم الاقتصادية مثل الاستغلال، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل الأموال وما إلى ذلك. |
Mr. Durbar had reportedly been convicted in France for economic crimes. | UN | وتحدثت أنباء مفادها أن السيد دوربار كان قد أُدين في فرنسا بارتكاب جرائم اقتصادية. |
Just as there is an international tribunal for crimes against humanity, there could be an international tribunal for economic crimes. | UN | وكما أن هناك محكمة دولية للجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، فإنه يمكن أيضا إنشاء محكمة دولية للجرائم الاقتصادية. |
Nuno Alexandre Expertise in asset recovery and economic crimes | UN | لديه خبرة في استرداد الموجودات وفي الجرائم الاقتصادية |
Expertise in economic crimes, criminalization and law enforcement | UN | خبير في الجرائم الاقتصادية والتجريم وإنفاذ القانون أبتر |
Principal Inspector, Center for Combating economic crimes and Corruption Gisca Oxana | UN | كبير المفتشين، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد |
Chief Inspector, Office for Prevention and Fight Against Money Laundering, Center for Combating economic crimes and Corruption | UN | رئيس مفتشين، مكتب منع غسل الأموال ومكافحته، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد |
Head, Directorate for Legislation and Anti-Corruption Proofing, Centre for Combating economic crimes and Corruption | UN | رئيس مديرية التشريع وإثبات مكافحة الفساد، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد |
Basic State Prosecutor in Podgorica; Higher State Prosecutor; expertise in addressing economic crimes and corruption | UN | المدعي العام الأساسي في بودغوريكا؛ مدّع عام أعلى؛ خبرة في معالجة الجرائم الاقتصادية والفساد |
Expertise in economic crimes and preventive measures Filali Meknassi | UN | خبير في مجال الجرائم الاقتصادية وتدابير المنع |
Expertise in economic crimes, criminalisation and law enforcement Argesanu | UN | خبرة في الجرائم الاقتصادية والتجريم وإنفاذ القوانين. |
Christophoros Chief Inspector; Head, economic crimes Unit, Police Headquarters | UN | رئيس مفتشين ورئيس وحدة الجرائم الاقتصادية في مقر الشرطة الرئيسي |
Denker Flemming Deputy State Prosecutor, Serious economic crimes | UN | نائب للمدعي العام للدولة متخصص في الجرائم الاقتصادية الخطيرة |
Madsen Jens Director; State Prosecutor, Serious economic crimes, Ministry of Justice | UN | مدير؛ الادعاء العام للدولة، وحدة الجرائم الاقتصادية الخطيرة في وزارة العدل |
His two sons received sentences of 68 and 51 years' imprisonment respectively, for alleged economic crimes. | UN | وحُكم على ولديه بالسجن 68 سنة و51 سنة على التوالي بدعوى ارتكابهما جرائم اقتصادية. |
Criminals fully exploit the Internet and electronic commerce to commit economic crimes transnationally. | UN | فالمجرمون يستغلون تماماً شبكة الإنترنت والتجارة الإلكترونية لارتكاب جرائم اقتصادية على الصعيد عبر الوطني. |
If the suspicion cannot be disproved the Public Prosecutor for Serious economic crimes shall be informed. | UN | وإذا لم يمكن دفع هذا الاشتباه يُبلغ المدعي العام للجرائم الاقتصادية الخطيرة به. |
As a first step, the death penalty has been suppressed for economic crimes. | UN | وكخطوة أولى، ألغيت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم الاقتصادية. |
Expertise in asset recovery, economic crimes and preventive measures | UN | خبير في استرداد الموجودات والجرائم الاقتصادية والتدابير الوقائية. |
173. Uganda noted the abolition of the death penalty for 13 non-violent economic crimes and amendment of the Criminal Procedure Law. | UN | 173- ولاحظت أوغندا إلغاء عقوبة الإعدام على 13 جريمة اقتصادية لا عنف فيها، وتعديل قانون الإجراءات الجنائية. |
The economic crimes being organized on Congolese territory are linked to criminal groups across the world. | UN | والأمر يتعلق، في هذا الشأن، بجرائم اقتصادية منظمة يجري ارتكابها في إقليم الكونغو بالاشتراك مع أوكار أخرى من أوكار الجريمة بالعالم. |
More than that they are obliged to present information about suspect financial operations to the Center for Fighting economic crimes and Corruption, which is responsible for enforcing the Law. | UN | وأكثـر من ذلك فهـي ملزمـة بالإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة لـدى مركز مكافحة الجريمة الاقتصادية والفساد الاقتصادي، المسؤول عن إنفاذ القوانين. |
It is quite normal that this should lead to a dispute between the Democratic Republic of the Congo and all the actors involved in these economic crimes. | UN | وتولُّد النـزاع بين الجمهورية وكافة العناصر المؤثرة في هذا الإجرام الاقتصادي لم يكن سوى أمراً طبيعياً. |