"economic crimes" - Translation from English to Arabic

    • الجرائم الاقتصادية
        
    • جرائم اقتصادية
        
    • للجرائم الاقتصادية
        
    • بالجرائم الاقتصادية
        
    • والجرائم الاقتصادية
        
    • جريمة اقتصادية
        
    • بجرائم اقتصادية
        
    • الجريمة الاقتصادية
        
    • الإجرام الاقتصادي
        
    The Judicial Academy arranges specialist training in economic crimes for judges. UN وتوفِّر الأكاديمية القضائية التدريب المتخصِّص للقضاة في مجال الجرائم الاقتصادية.
    Specialized units of the Ministry carried out fact-finding searches and investigations for those involved in economic crimes. UN وتجري الوحدات المتخصصة في الوزارة بحوثا لتقصي الحقائق والتحري عن الأشخاص المتورطين في الجرائم الاقتصادية.
    Rather, it should also extend to economic crimes such as exploitation and illicit trafficking in drugs and money laundering, among others. UN بل ينبغي أن يمتد ليشمل أيضا الجرائم الاقتصادية مثل الاستغلال، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وغسل الأموال وما إلى ذلك.
    Mr. Durbar had reportedly been convicted in France for economic crimes. UN وتحدثت أنباء مفادها أن السيد دوربار كان قد أُدين في فرنسا بارتكاب جرائم اقتصادية.
    Just as there is an international tribunal for crimes against humanity, there could be an international tribunal for economic crimes. UN وكما أن هناك محكمة دولية للجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، فإنه يمكن أيضا إنشاء محكمة دولية للجرائم الاقتصادية.
    Nuno Alexandre Expertise in asset recovery and economic crimes UN لديه خبرة في استرداد الموجودات وفي الجرائم الاقتصادية
    Expertise in economic crimes, criminalization and law enforcement UN خبير في الجرائم الاقتصادية والتجريم وإنفاذ القانون أبتر
    Principal Inspector, Center for Combating economic crimes and Corruption Gisca Oxana UN كبير المفتشين، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد
    Chief Inspector, Office for Prevention and Fight Against Money Laundering, Center for Combating economic crimes and Corruption UN رئيس مفتشين، مكتب منع غسل الأموال ومكافحته، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد
    Head, Directorate for Legislation and Anti-Corruption Proofing, Centre for Combating economic crimes and Corruption UN رئيس مديرية التشريع وإثبات مكافحة الفساد، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد
    Basic State Prosecutor in Podgorica; Higher State Prosecutor; expertise in addressing economic crimes and corruption UN المدعي العام الأساسي في بودغوريكا؛ مدّع عام أعلى؛ خبرة في معالجة الجرائم الاقتصادية والفساد
    Expertise in economic crimes and preventive measures Filali Meknassi UN خبير في مجال الجرائم الاقتصادية وتدابير المنع
    Expertise in economic crimes, criminalisation and law enforcement Argesanu UN خبرة في الجرائم الاقتصادية والتجريم وإنفاذ القوانين.
    Christophoros Chief Inspector; Head, economic crimes Unit, Police Headquarters UN رئيس مفتشين ورئيس وحدة الجرائم الاقتصادية في مقر الشرطة الرئيسي
    Denker Flemming Deputy State Prosecutor, Serious economic crimes UN نائب للمدعي العام للدولة متخصص في الجرائم الاقتصادية الخطيرة
    Madsen Jens Director; State Prosecutor, Serious economic crimes, Ministry of Justice UN مدير؛ الادعاء العام للدولة، وحدة الجرائم الاقتصادية الخطيرة في وزارة العدل
    His two sons received sentences of 68 and 51 years' imprisonment respectively, for alleged economic crimes. UN وحُكم على ولديه بالسجن 68 سنة و51 سنة على التوالي بدعوى ارتكابهما جرائم اقتصادية.
    Criminals fully exploit the Internet and electronic commerce to commit economic crimes transnationally. UN فالمجرمون يستغلون تماماً شبكة الإنترنت والتجارة الإلكترونية لارتكاب جرائم اقتصادية على الصعيد عبر الوطني.
    If the suspicion cannot be disproved the Public Prosecutor for Serious economic crimes shall be informed. UN وإذا لم يمكن دفع هذا الاشتباه يُبلغ المدعي العام للجرائم الاقتصادية الخطيرة به.
    As a first step, the death penalty has been suppressed for economic crimes. UN وكخطوة أولى، ألغيت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم الاقتصادية.
    Expertise in asset recovery, economic crimes and preventive measures UN خبير في استرداد الموجودات والجرائم الاقتصادية والتدابير الوقائية.
    173. Uganda noted the abolition of the death penalty for 13 non-violent economic crimes and amendment of the Criminal Procedure Law. UN 173- ولاحظت أوغندا إلغاء عقوبة الإعدام على 13 جريمة اقتصادية لا عنف فيها، وتعديل قانون الإجراءات الجنائية.
    The economic crimes being organized on Congolese territory are linked to criminal groups across the world. UN والأمر يتعلق، في هذا الشأن، بجرائم اقتصادية منظمة يجري ارتكابها في إقليم الكونغو بالاشتراك مع أوكار أخرى من أوكار الجريمة بالعالم.
    More than that they are obliged to present information about suspect financial operations to the Center for Fighting economic crimes and Corruption, which is responsible for enforcing the Law. UN وأكثـر من ذلك فهـي ملزمـة بالإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة لـدى مركز مكافحة الجريمة الاقتصادية والفساد الاقتصادي، المسؤول عن إنفاذ القوانين.
    It is quite normal that this should lead to a dispute between the Democratic Republic of the Congo and all the actors involved in these economic crimes. UN وتولُّد النـزاع بين الجمهورية وكافة العناصر المؤثرة في هذا الإجرام الاقتصادي لم يكن سوى أمراً طبيعياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more