ويكيبيديا

    "economic empowerment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمكين الاقتصادي
        
    • والتمكين الاقتصادي
        
    • للتمكين الاقتصادي
        
    • بالتمكين الاقتصادي
        
    • الناحية الاقتصادية
        
    • تمكين اقتصادي
        
    • تمكينها اقتصاديا
        
    • تمكين المرأة اقتصاديا
        
    • القدرة الاقتصادية
        
    • تمكينهن اقتصادياً
        
    • تمكين الاقتصاد
        
    • تمكين المرأة اقتصادياً
        
    • تمكينهن اقتصاديا
        
    • بتمكين المرأة اقتصاديا
        
    • التمكين اقتصادياً
        
    Increased women's access to economic empowerment opportunities UN زيادة إمكانية حصول المرأة على فرص التمكين الاقتصادي
    International Women's Day forum: how economic empowerment strengthens business UN منتدى اليوم العالمي للمرأة: التمكين الاقتصادي وكيفية تعزيز العمل التجاري
    :: economic empowerment with a special State program for support of women's entrepreneurship, especially in rural areas. UN التمكين الاقتصادي مع وضع نظام حكومي خاص يستهدف دعم اشتغال المرأة بالأعمال الحرة، خصوصا في المناطق الريفية.
    Women in industrial development and economic empowerment of women; UN `3` المرأة في التنمية الصناعية والتمكين الاقتصادي للمرأة؛
    Multiplier effects of women's economic empowerment UN الآثار المضاعفة للتمكين الاقتصادي للمرأة
    The Citizens economic empowerment Act No. 9 of 2006 Act UN القانون رقم 9 لعام 2006 المتعلق بالتمكين الاقتصادي للمواطنين
    The economic empowerment programme aims to widen opportunities for women and increase their participation in socio-economic activities. UN ويهدف برنامج التمكين الاقتصادي إلى توسيع الفرص المتاحة للمرأة وزيادة مشاركتها في الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية.
    Emphasizing that the economic empowerment of women, including widows, is a critical factor in the eradication of poverty, UN وإذ تشدد على أن التمكين الاقتصادي للنساء، بمن فيهن الأرامل، عامل حاسم في القضاء على الفقر،
    The micro-credit schemes are, in this context, one of the important studies aimed at economic empowerment of women. UN وففي هذا السياق، تعد مشاريع الائتمانات الصغرى أحد الوسائل الهامة التي تهدف إلى التمكين الاقتصادي للمرأة.
    Cooperatives are powerful instruments for economic empowerment and social transformation. UN وتعد التعاونيات أدوات قوية لعملية التمكين الاقتصادي والتحول الاجتماعي.
    Increasing the economic empowerment of marginalized sections of the population also makes a significant contribution to poverty reduction. UN كما أن زيادة التمكين الاقتصادي للقطاعات المهمّشة من السكان تقدّم مساهمة كبيرة في الحد من الفقر.
    Increasing the economic empowerment of marginalized sections of the population also makes a significant contribution to poverty reduction. UN كما أن زيادة التمكين الاقتصادي للقطاعات المهمّشة من السكان تقدّم مساهمة كبيرة في الحد من الفقر.
    However, the best way to prevent poor young people in the region from listening to the AlShabaab message was economic empowerment. UN ومع ذلك، فإن أفضل وسيلة للحيلولة دون استماع الشباب الفقير في المنطقة إلى دعايات جماعة الشباب هو التمكين الاقتصادي.
    Supplementary efforts of NCW in the field of economic empowerment UN استكمالا لجهود المجلس القومي للمرأة في مجال التمكين الاقتصادي:
    Critical also must be the channelling of resources and the fiscal space to support programmes for economic empowerment and capacity building. UN من المهم أيضا توجيه الموارد والحيز الضريبي لدعم برنامجي التمكين الاقتصادي وبناء القدرات.
    The provision of childcare facilities was also highlighted as an important element in ensuring economic empowerment. UN كما ركّزت الوفود على توفير مرافق رعاية الأطفال كعنصر مهم في تحقيق التمكين الاقتصادي.
    In addition, Zambia has established the Citizens' economic empowerment Fund with a view to empowering as many rural women as possible. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت زامبيا صندوق التمكين الاقتصادي للمواطنين بغية تمكين أكبر عدد ممكن من النساء الريفيات.
    Her delegation believed that the key to overcoming most of those problems was economic empowerment. UN وأضافت أن وفدها يؤمن بأن مفتاح التغلب على هذه المشاكل يكمن في التمكين الاقتصادي.
    Macroeconomics and women's economic empowerment UN الاقتصاديات الكلية والتمكين الاقتصادي للمرأة
    The chapter raises the implications of the commercialization of financial services for women's economic empowerment. UN ويثير الفصل قضية الآثار المترتبة على إضفاء الطابع التجاري على الخدمات المالية بالنسبة للتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Research findings and indicators will be used to construct public policies for the economic empowerment of women. UN وستستخدم نتائج البحوث والمؤشرات التي تخلص إليها في وضع السياسات العامة المتعلقة بالتمكين الاقتصادي للمرأة.
    It is the government's belief that improved education and economic empowerment of women will help to decrease polygamous arrangements. UN وترى الحكومة أن تحسين التعليم وتمكين المرأة من الناحية الاقتصادية سيساعد على خفض ترتيبات تعدد الزوجات.
    economic empowerment programmes such Arable Land Development Programme (ALDEP), and the small livestock initiatives have been introduced. UN وقد وُضِعت برامج تمكين اقتصادي مثل برنامج تنمية الأراضي الزراعية، والمبادرات المتعلقة بالتزويد بالحيوانات الصغيرة.
    :: Female empowerment, including economic empowerment through skills acquisition and education, must be achieved UN :: يجب تحقيق تمكين المرأة، بما في ذلك تمكينها اقتصاديا بإكسابها المهارات والتعليم اللازم
    A massive scaling up of policies was needed to improve the situation, and women's economic empowerment was also critical. UN وهناك حاجة لتطوير السياسات على نطاق واسع من أجل تحسين تلك الحالة، ومن الضروري جدا أيضا تمكين المرأة اقتصاديا.
    The UNIFEM economic empowerment programme aims to strengthen women’s economic capacity, especially in the context of the new trade agenda and the emergence of new technologies. UN ويستهدف برنامج التمكين الاقتصادي، التابع للصندوق، تعزيز القدرة الاقتصادية للمرأة، وخاصة في سياق برنامج التجارة الجديد وظهور تكنولوجيات جديدة.
    70. Actions will be intensified to facilitate training for women in traditional and non-traditional skills for economic empowerment. UN 70- سيجري تكثيف الإجراءات لتيسير تدريب النساء على المهارات التقليدية وغير التقليدية من أجل تمكينهن اقتصادياً.
    (a) Expert Meeting on Promoting Value Addition and Enhancement of Domestic Productive Capacity through Local economic empowerment UN (أ) اجتماع الخبراء بشأن تعزيز القيمة المضافة وتحسين القدرة الإنتاجية المحلية عبر تمكين الاقتصاد المحلي؛
    The Women Enterprise Fund had been established in 2007 with a view to women's economic empowerment. UN وقد أنشئ صندوق مشاريع المرأة في عام 2007 بهدف تمكين المرأة اقتصادياً.
    The Committee further recommends that the State party take targeted measures to ensure that women working on family farms have real possibilities to acquire formal training in farming to enhance their economic empowerment. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير محددة الأهداف لضمان تمتع المرأة العاملة في المزارع الأسرية بإمكانيات حقيقية في الحصول على تدريب رسمي في مجال الزراعة لتعزيز تمكينهن اقتصاديا.
    The report examines the economic policy framework on the economic empowerment of women and makes recommendations for future action. UN ويدرس التقرير الحالي إطار السياسات الاقتصادية المتعلقة بتمكين المرأة اقتصاديا ويقدم توصيات للعمل في المستقبل.
    Economic empowerment: to ensure provisions of training, employment and income generation activities with an objective of making women economically independent and self-reliant. UN :: التمكين اقتصادياً: كفالة توفير التدريب والعمالة والأنشطة المدرَّة للدخل بهدف جعل المرأة مستقلة اقتصادياً ومعتمدة على الذات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد