Rural women have very little access to land and account for less than 30 per cent of the economically active rural population. | UN | وفرص المزارعات في حيازة الأراضي قليلة ونسبة عددهن إلى عدد الناشطين اقتصاديا في هذا القطاع تقل عن 30 في المائة. |
Of the total economically active population, 7 per cent work in agriculture. | UN | ويعمل في الزراعة 7 في المائة من مجموع السكان الناشطين اقتصاديا. |
Agriculture absorbs the highest number of economically active population in Nepal. | UN | وتستوعب الزراعة أكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا في نيبال. |
The economically active population for the same period numbered 10,225,014 inhabitants. | UN | وبلغ عدد الناشطين اقتصادياً بالنسبة للفترة نفسها 014 225 10 |
This constitutes 2.1 per cent of Kenya's economically active population. | UN | ويشكل هذا العدد 2.1 في المائة من سكان كينيا النشطين اقتصادياً. |
The provision of antiretroviral drugs prolongs people's lives and enables them to continue to be economically active. | UN | إن توفير العقاقير المضادة للفيروسات العكوسة يطيل حياة الناس ويمكنهم من الاستمرار في النشاط الاقتصادي. |
Population Source: National Statistical Office, Survey of economically active Population, | UN | المصدر: مكتب الإحصاءات الوطنية، الدراسة الاستقصائية للسكان الناشطين اقتصاديا. |
Study of training needs among the economically active population in the zones that receive most family remittances, | UN | :: دراسة لاحتياجات السكان الناشطين اقتصاديا من التدريب في المناطق التي تتلقى تحويلات عائلية كثيرة. |
Rural women's participation in the economically active and inactive population | UN | اشتراك المرأة الريفية في السكان الناشطين وغير الناشطين اقتصاديا |
With regard to women's participation in the labour market, it should be noted that the country's economically active population totalled 2,874,608 in 2006. | UN | فيما يتعلق بمشاركة المرأة في سوق العمل، تنبغي الإشارة إلى أن السكان الناشطين اقتصاديا في البلد بلغ مجموعهم 608 874 2 نسمة عام 2006. |
Ten per cent of the economically active population were working in agriculture. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 10 في المائة. |
Nine per cent of the economically active population were working in agriculture. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 9 في المائة. |
Twenty-nine per cent of the economically active population were working in agriculture. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 29 في المائة. |
Brazilian women account for 40.4 percent of the economically active population. | UN | تشكل المرأة البرازيلية 40.4 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
Nineteen per cent of the economically active population were working in agriculture. | UN | ويعمل في الزراعة تسعة عشر في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
Approximately 50% of the economically active population consists of under 24 year-olds who are openly unemployed or underemployed. | UN | ونحو 50 في المائة من السكان النشطين اقتصادياً هم شبان يقل عمرهم عن 24 سنة وعاطلون كلياً أو جزئياً. |
167. The Lesotho Labour Force Survey 2008 reflects that a large section of persons who are economically active participate in subsistence farming. | UN | 167- يفيد مسح القوى العاملة في ليسوتو لعام 2008 أن قسماً كبيراً من الأشخاص النشطين اقتصادياً يشاركون في زراعة الكفاف. |
This was due to the adverse economic conditions leading more women to become economically active. | UN | ويعزى ذلك إلى الظروف الاقتصادية السلبية التي تدفع المزيد من النساء إلى الشروع في ممارسة النشاط الاقتصادي. |
Guyana follows the global trend where a large percentage of women are economically active in the informal market. | UN | وتساير غيانا الاتجاه العالمي حيث توجد نسبة كبيرة من النساء الناشطات اقتصاديا في الأسواق غير الرسمية. |
Overall, the country has an extremely young population profile, which is why the economically active population (EAP) accounts for only 35 per cent of the total. | UN | وأغلب سكان البلد، من صغار السن ولذلك يمثل السكان الناشطون اقتصاديا 35 في المائة فقط من المجموع. |
In the transition economies in Asia, the proportion of the female population that is economically active has increased. | UN | وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في آسيا، ازدادت نسبة النشطات اقتصاديا بين السكان من اﻹناث. |
This shows that the economically active and qualified female population is migrating to look for work or to look for better jobs. | UN | ويعني هذا أن النساء الناشطات اقتصادياً والمؤهلات هن اللواتي يخرجن من البلد. بحثاً عن العمل أو عن مصادر عمل أفضل. |
The economically active population is considered to include those over six years old. | UN | ويقدر أن الفئة النشطة اقتصاديا من السكان تشمل الذين تزيد أعمارهم على ست سنوات من العمر. |
As in other Latin American countries, Nicaragua's female economically active population lives in urban areas. | UN | ويوجد السكان الناشطون اقتصادياً من النساء في نيكاراغوا في المنطقة الحضرية. |
222. The level of education seems to have little bearing on whether women or men are economically active. | UN | 222 - يبدو أن مستوى التعليم لا يؤثر كثيرا على ما إذا كانت النساء أو الرجال ناشطين اقتصاديا. |
In order for it to survive over the years, it is necessary for each participant to contribute with a portion of his or her income while economically active. | UN | ولكي يستمر في البقاء بمرور الزمن، لا بد لكل مشارك من أن يساهم بجزء من دخله وهو لا يزال يؤدي نشاطاً اقتصادياً. |
Another factor aggravating the situation is the fact that 300,000 young people join the economically active population every year. | UN | ومن العوامل الأخرى التي تزيد الحالة تفاقما أن 000 300 شاب ينضمون إلى القطاع السكاني النشط اقتصاديا في كل عام. |
45. Africa and Asia have the highest proportion of older persons who are economically active -- over 40 per cent. | UN | 45 - وتوجد في أفريقيا وآسيا أعلى نسبة من المسنين النشيطين اقتصاديا - أكثر من 40 في المائة. |