ويكيبيديا

    "education was" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليم هو
        
    • بالتعليم
        
    • كان التعليم
        
    • التثقيف في مجال
        
    • التعليم يعتبر
        
    • التعليم يشكل
        
    • التعليم أمر
        
    • وقالت إن التعليم
        
    • التعليم كان
        
    • التعليم هي
        
    • وكان التعليم
        
    • يكون التعليم
        
    • ويعتبر التعليم
        
    • ويمثل التعليم
        
    • وأضافت قائلة إن التعليم
        
    Its investment in education was one of its greatest legacies, but that alone was not sufficient. UN وقال إن استثمارَ الوكالة في التعليم هو التراثُ الأعظم بين تركاتها الأهم، ولكنَّ ذلك وحده لا يكفي.
    Since education was the basis for achieving such goals as legal literacy and employment, it must become a priority issue for the Government. UN وحيث أن التعليم هو الأساس لبلوغ أهداف مثل التثقيف القانوني والعمالة، ينبغي أن يصبح مسألة ذات أولوية بالنسبة للحكومة.
    31. Ms. Kwaku emphasized that education was the key to development and should be free and compulsory for girls as well as boys. UN 31 - السيدة كواكـو: أكدت على أن التعليم هو المدخل إلى التنمية، وينبغي أن يكون مجانيا للبنات والأولاد على حد سواء.
    A new national curriculum guide for compulsory education was issued in 1999. UN وصدر في عام 1999 منهاج دراسي وطني جديد خاص بالتعليم الإلزامي.
    Until then, only monastic education was available in the country. UN وحتى ذلك التاريخ، كان التعليم في البلاد يقتصر على التعليم في الأديرة.
    There was widespread agreement that education was the most decisive factor in the long term to achieve sustainable development. UN وكان هناك اتفاق عام على أن التعليم هو أهم العوامل على الإطلاق، على المدى الطويل من أجل تحقيق تنمية مستدامة.
    According to the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), education was one of the most contentious issues in the FYR of Macedonia. UN واستشهد بما قاله المفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بأن التعليم هو واحد من أكثر القضايا المثيرة للنزاع في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    He noted that education was a key component of all the programmes and plans of action emerging from the recent major United Nations conferences. UN وأشار إلى أن التعليم هو أحد المكونات الرئيسية لجميع برامج وخطط العمل المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    Mr. Alfonso Martínez stated that education was a fundamental element in the resolution of tensions and the prevention of conflicts. UN وقال السيد ألفونسو مارتينيز إن التعليم هو عنصر أساسي في حل التوترات ومنع المنازعات.
    education was also an invaluable tool, in particular to reduce the risk of new conflicts. UN وأضاف أن التعليم هو من الوسائل الهامة النافعة خاصة من أجل تقليل إمكانية اندلاع صراعات جديدة.
    Recognizing that education was a key factor in the empowerment of women, Kenya had enacted legislation to promote equal access to education and had introduced free primary education in 2003. UN وإذ أدركت كينيا أن التعليم هو عامل أساسي في تمكين المرأة، سنت تشريعات لتعزيز تكافؤ فرص الحصول على التعليم وأدخلت نظام التعليم الابتدائي المجاني في سنة 2003.
    In that framework, a new segment for vocational technical education was developed. UN وقد استحدث، في هذا الصدد، فرع جديد يتعلق بالتعليم التقني والمهني.
    Since education was fundamental for development, it remained committed to achieving the targets set for the United Nations Literacy Decade. UN ولما كان التعليم أساسيا للتنمية، فإن حكومتها تواصل التزامها بتحقيق الأهداف المحددة لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Human rights education was furthered with the opening of human rights resource centres in Malawi, Mozambique and South Africa. UN وجرى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان بافتتاح مراكز لموارد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا وملاوي وموزامبيق.
    She stated that education was now considered to be the driving force for sustainable human development and poverty reduction in the region. UN وقالت إن التعليم يعتبر الآن قوة دافعة للتنمية البشرية المستدامة وللحد من الفقر في المنطقة.
    The low level of education was also a major problem. UN ورأت أن انخفاض مستوى التعليم يشكل أيضا مشكلة كبيرة.
    Action to improve the lot of women in education was encouraging since it showed that affirmative action programmes were being planned. UN وإن اﻹجراءات المتخذة لتحسين وضع المرأة في مجال التعليم أمر مشجع حيث يتبين أنه يجري وضع برامج عمل إيجابية.
    In historical terms, it will be recalled that female enrolment in this type of education was very low for decades. UN وستجري الإشارة من الناحية التاريخية إلى أن التحاق الإناث بهذا النمط من التعليم كان منخفضا جدا طيلة عقود.
    Equal access to education was also essential to strengthen democracy. UN كما أن المساواة في إمكانية نيل التعليم هي أمر لا بد منه لتعزيز الديمقراطية.
    education was free, and many of the instructors were locally based. UN وكان التعليم مجانياً وكان كثير من المعلمين من المجتمع المحلي.
    There was an elementary and preparatory education programme that followed the curricula of the host countries and covered the grades for which education was compulsory in each of those countries. UN ويوجد برنامج دراسي ابتدائي وإعدادي يتبع نهج البرامج الدراسية في البلدان المضيفة ويشمل الدرجات التي يجب أن يكون التعليم للحصول عليها إلزاميا في كل من هذه البلدان.
    education was a vital tool for breaking the cycle of poverty and the key to the empowerment of children. UN ويعتبر التعليم أداة حياتية من أجل كسر دائرة الفقر وهي السبيل إلى تمكين الأطفال.
    education was the key to unleashing the potential and talents of children and improving young people's employment opportunities and income potential. UN ويمثل التعليم المفتاح لإطلاق قدرات ومواهب الأطفال وتحسين فرص عمل الشباب وإمكانية الحصول على الدخل.
    12. Primary education was free and delivered in various native languages. UN 12 - وأضافت قائلة إن التعليم الأولي مجاني ويقدم بلغات محلية مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد