One representative emphasized the fact that educational choices led to a clear occupational segregation and needed to be abolished. | UN | وأكد أحد الممثلين على حقيقة أن الخيارات التعليمية تؤدي الى تفرقة مهنية واضحة وهناك حاجة الى إلغائها. |
In general, witnesses explained that such restrictions, in particular the wall, limited the educational choices available to students. | UN | وعموما، أوضح شهود أن هذه القيود، ولا سيما الجدار، تحد من الخيارات التعليمية المتاحة للطلاب. |
The Committee calls upon the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تواصل التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
54. Women's and girls' educational choices and attainment contribute to the gender pay gap and occupational segregation. | UN | 54 - تُسهم الاختيارات التعليمية للنساء والفتيات وتحصيلهن التعليمي في إنشاء فجوات في الأجور بين الجنسين وتمييز مهني. |
Persistent job segregation originated in the educational choices of men and women as regards fields of study and specialization. | UN | فاستمرار التفرقة الوظيفية يعود منشؤه إلى الاختيارات التعليمية للرجل والمرأة فيما يتعلق بميادين الدراسة والتخصص. |
Paragraph 26: To encourage diversification of the educational choices of boys and girls, bearing in mind their subsequent opportunities in the labor market | UN | الفقرة 26: تشجيع تنويع الخيارات التعليمية للبنين والبنات، على أن تؤخذ في الاعتبار بعد ذلك فرصهن في سوق العمل |
The Ministry of Education and Research will prepare guidance with information for pupils and for parents and guardians concerning conscious educational choices. | UN | وسوف تعد وزارة التعليم والبحوث إرشادات ومعلومات للطلاب ووالديهم وأولياء أمورهم بشأن الخيارات التعليمية الواعية. |
There has been little change in the pattern of men's educational choices. | UN | لم يكن هناك تغيُّر يُذكر في نمط الخيارات التعليمية للرجال. |
People must have rights, and they must have access to the knowledge needed for making informed educational choices. | UN | يجب أن تكون للشعوب حقوق، ويجب أن تكون لديها سبل الوصول إلى المعارف اللازمة ﻹجراء الخيارات التعليمية الواعية. |
This segregation originates in the educational choices of men and women and the fields of study and specialization, which remain highly polarized. | UN | وينشأ هذا التمييز في الخيارات التعليمية للرجال والنساء وميادين الدراسة والتخصص، وما زال كل ذلك شديد الاستقطاب. |
The Committee calls upon the State party to encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتهيب اللجنة بالدولة الطرف التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المزيد من تشجيع التنويع في الخيارات التعليمية للبنين والبنات. |
The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
The Government's strategy to encourage untraditional educational choices | UN | استراتيجية الحكومة لتشجيع الخيارات التعليمية غير التقليدية |
The purpose of the project was to encourage young people make less traditional educational choices. | UN | وكان الهدف من المشروع تشجيع الشباب على التقليل من انتقاء الخيارات التعليمية التقليدية. |
The Committee calls upon the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المضي في تشجيع تنوع الخيارات التعليمية المتاحة للفتيان والفتيات. |
The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة تشجيع تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات. |
The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تشجيع تنويع الاختيارات التعليمية للبنين والبنات. |
It also urges the State party to encourage a public dialogue on the educational choices girls and women make and their subsequent opportunities and chances in the labour market. | UN | وتحث أيضا الدولة الطرف على تشجيع إقامة حوار عام بشأن الاختيارات التعليمية التي تنحو إليها الفتيات والنساء والفرص التي ستتاح لهن في سوق العمل فيما بعد. |
It also urges the State party to encourage a public dialogue on the educational choices girls and women make and their subsequent opportunities and chances in the labour market. | UN | وتحث أيضا الدولة الطرف على تشجيع إقامة حوار عام بشأن الاختيارات التعليمية التي تنحو إليها الفتيات والنساء والفرص التي ستتاح لهن في سوق العمل فيما بعد. |
educational choices are still determined by social concepts of the sexes; as a result, the educational and professional horizon of women is restricted. | UN | وما زالت خيارات التعليم تحكمها مفاهيم اجتماعية بشأن كل من الجنسين؛ ونتيجة لذلك، ظلت اﻵفاق التعليمية والمهنية المفتوحة أمام المرأة محدودة. |