"educational choices" - Translation from English to Arabic

    • الخيارات التعليمية
        
    • الاختيارات التعليمية
        
    • خيارات التعليم
        
    One representative emphasized the fact that educational choices led to a clear occupational segregation and needed to be abolished. UN وأكد أحد الممثلين على حقيقة أن الخيارات التعليمية تؤدي الى تفرقة مهنية واضحة وهناك حاجة الى إلغائها.
    In general, witnesses explained that such restrictions, in particular the wall, limited the educational choices available to students. UN وعموما، أوضح شهود أن هذه القيود، ولا سيما الجدار، تحد من الخيارات التعليمية المتاحة للطلاب.
    The Committee calls upon the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تواصل التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات.
    54. Women's and girls' educational choices and attainment contribute to the gender pay gap and occupational segregation. UN 54 - تُسهم الاختيارات التعليمية للنساء والفتيات وتحصيلهن التعليمي في إنشاء فجوات في الأجور بين الجنسين وتمييز مهني.
    Persistent job segregation originated in the educational choices of men and women as regards fields of study and specialization. UN فاستمرار التفرقة الوظيفية يعود منشؤه إلى الاختيارات التعليمية للرجل والمرأة فيما يتعلق بميادين الدراسة والتخصص.
    Paragraph 26: To encourage diversification of the educational choices of boys and girls, bearing in mind their subsequent opportunities in the labor market UN الفقرة 26: تشجيع تنويع الخيارات التعليمية للبنين والبنات، على أن تؤخذ في الاعتبار بعد ذلك فرصهن في سوق العمل
    The Ministry of Education and Research will prepare guidance with information for pupils and for parents and guardians concerning conscious educational choices. UN وسوف تعد وزارة التعليم والبحوث إرشادات ومعلومات للطلاب ووالديهم وأولياء أمورهم بشأن الخيارات التعليمية الواعية.
    There has been little change in the pattern of men's educational choices. UN لم يكن هناك تغيُّر يُذكر في نمط الخيارات التعليمية للرجال.
    People must have rights, and they must have access to the knowledge needed for making informed educational choices. UN يجب أن تكون للشعوب حقوق، ويجب أن تكون لديها سبل الوصول إلى المعارف اللازمة ﻹجراء الخيارات التعليمية الواعية.
    This segregation originates in the educational choices of men and women and the fields of study and specialization, which remain highly polarized. UN وينشأ هذا التمييز في الخيارات التعليمية للرجال والنساء وميادين الدراسة والتخصص، وما زال كل ذلك شديد الاستقطاب.
    The Committee calls upon the State party to encourage diversification of the educational choices of boys and girls. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات.
    The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المزيد من تشجيع التنويع في الخيارات التعليمية للبنين والبنات.
    The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل التشجيع على تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات.
    The Government's strategy to encourage untraditional educational choices UN استراتيجية الحكومة لتشجيع الخيارات التعليمية غير التقليدية
    The purpose of the project was to encourage young people make less traditional educational choices. UN وكان الهدف من المشروع تشجيع الشباب على التقليل من انتقاء الخيارات التعليمية التقليدية.
    The Committee calls upon the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المضي في تشجيع تنوع الخيارات التعليمية المتاحة للفتيان والفتيات.
    The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة تشجيع تنويع الخيارات التعليمية المتاحة للبنين والبنات.
    The Committee calls on the State party to further encourage diversification of the educational choices of boys and girls. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تشجيع تنويع الاختيارات التعليمية للبنين والبنات.
    It also urges the State party to encourage a public dialogue on the educational choices girls and women make and their subsequent opportunities and chances in the labour market. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على تشجيع إقامة حوار عام بشأن الاختيارات التعليمية التي تنحو إليها الفتيات والنساء والفرص التي ستتاح لهن في سوق العمل فيما بعد.
    It also urges the State party to encourage a public dialogue on the educational choices girls and women make and their subsequent opportunities and chances in the labour market. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على تشجيع إقامة حوار عام بشأن الاختيارات التعليمية التي تنحو إليها الفتيات والنساء والفرص التي ستتاح لهن في سوق العمل فيما بعد.
    educational choices are still determined by social concepts of the sexes; as a result, the educational and professional horizon of women is restricted. UN وما زالت خيارات التعليم تحكمها مفاهيم اجتماعية بشأن كل من الجنسين؛ ونتيجة لذلك، ظلت اﻵفاق التعليمية والمهنية المفتوحة أمام المرأة محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more