ويكيبيديا

    "educational system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظام التعليمي
        
    • نظام التعليم
        
    • نظام تعليمي
        
    • المنظومة التعليمية
        
    • لنظام التعليم
        
    • للنظام التعليمي
        
    • النظام التربوي
        
    • النظم التعليمية
        
    • والنظام التعليمي
        
    • بنظام التعليم
        
    • بالنظام التعليمي
        
    • المنظومة التربوية
        
    • نظم التعليم
        
    • نظام تعليم
        
    • القطاع التعليمي
        
    The educational system will be unified, with adequate, quality infrastructure. UN وسيكون النظام التعليمي موحداً، ذا بنية أساسية مناسبة جيدة.
    Sexuality education and gender equality in the Mexican educational system UN التربية الجنسية والمساواة بين الجنسين في النظام التعليمي بالمكسيك
    Primary and secondary schooling is based on the British educational system. UN ويقوم التعليم المدرسي الابتدائي والثانوي على أساس النظام التعليمي البريطاني.
    Absenteeism is also a concern in the public educational system. UN ويشكل الغياب أيضا مصدر قلق في نظام التعليم العام.
    Absenteeism is also a concern in the public educational system. UN ويشكل الغياب أيضا مصدر قلق في نظام التعليم العام.
    Traditionally, Barbados has had a sound educational system, which facilitates social mobility. UN وتقليديا، لدينا في بربادوس نظام تعليمي جيد يسهل عملية التحرك الاجتماعي.
    It also wanted to know more about the opportunities offered by the educational system to the ethnic minorities. UN كما أشار إلى أنه يريد أن يعرف المزيد عن الفرص التي يتيحها النظام التعليمي للأقليات الإثنية.
    In 1997, the autonomous regional councils adopted the regional autonomous educational system. UN وفي عام 1997، اعتمدت المجالس الإقليمية المستقلة النظام التعليمي الإقليمي المستقل.
    Rapid changes in working life are placing new, tougher demands on the educational system as a whole. UN إن التغييرات السريعة في الحياة العاملة تفرض طلبات جديدة، أشد صعوبة، على النظام التعليمي ككل.
    The educational system should be based on the principle of gender equality based on respect for gender differences. UN يُفترَض أن يستند النظام التعليمي إلى مبدأ المساواة بين الجنسين على أساس احترام الفروق بين الجنسين.
    How many of you think the educational system is working? Open Subtitles كم واحد منكم يظن إن النظام التعليمي ناجح ؟
    The educational system is broadly based on that of the United States. UN ويستند النظام التعليمي إلى حد كبير إلى نظام الولايات المتحدة.
    Another court order had decried the lack of funding for integrating deaf children into the educational system. UN وأدان قرار آخر من قرارات العدالة عدم كفاية وسائل إدماج الأطفال الصم في نظام التعليم.
    Significant steps have been taken in the field of inclusive education and the tendency is to mainstream these children in educational system. UN وقد اتخذ البلد خطوات هائلة في مجال التعليم الشامل للجميع وهو يتجه نحو إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في نظام التعليم.
    Unfortunately, figures about the gendered aspect of the educational system in Northern Ireland are very difficult to obtain. UN وللأسف من الصعب جدا الحصول على أرقام عن انقسام نظام التعليم بين الجنسين في أيرلندا الشمالية.
    In 18 of the 34 countries reporting exclusion, those children were excluded by law from the public educational system. UN وفي ١٨ بلدا من أصل ٣٤ أفادت بالاستبعاد، استند استبعاد اﻷطفال من نظام التعليم العام إلى القانون.
    Pursuant to that right, we have promoted an educational system that includes physical education as an integral part of human learning. UN وإعمالا لهذا الحق، عملنا على قيام نظام تعليمي يشمل التربية الرياضية كجزء لا يتجزأ من التعلم البشري.
    The most important goal of the reform was the creation of basic conditions for the transition from a unified and standardized educational system to an open one. UN وما برح الهدف الأهم للإصلاح يتمثل في تهيئة ظروف أساسية للتحول من نظام تعليمي موحد ومعياري إلى نظام مفتوح.
    At present, work involves initiatives to ensure that disabled people receive special consideration in the educational system. UN وفي الوقت الحاضر، يشمل العمل مبادرات لكفالة حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على رعاية خاصة في المنظومة التعليمية.
    Furthermore, the educational system and news media had a role to play in overcoming the profound ignorance about other communities. UN وفضلاً عن ذلك، فإن لنظام التعليم ووسائل الإعلام دوراً تقوم به في القضاء على الجهل العميق للمجتمعات الأخرى.
    UNESCO also assisted in setting up career guidance for the educational system as a whole, in particular for technical and vocational education. UN كما ساعدت اليونسكو في إعداد توجيه مهني للنظام التعليمي ككل، لا سيما التعليم التقني والمهني.
    It is also recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. UN ويوصى كذلك بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز النظام التربوي عن طريق التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    In conclusion: the educational system in Brazil is similar, although not identical, to that of developed countries. UN في الختام، النظام التعليمي في البرازيل يشبه النظم التعليمية في البلدان المتقدمة النمو، ولكنه ليس مطابقاً لها.
    The educational system is broadly based on that of the United States. UN والنظام التعليمي يستند إلى حد كبير إلى نظام الولايات المتحدة.
    With regard to the younger population, Cape Verde has reached important progress in guaranteeing the inclusion of all children of school age in the educational system. UN وفيما يتعلق بمجموعات السكان الأصغر سناً، فقد حققت الرأس الأخضر تقدماً كبيراً فيما يتعلق بكفالة التحاق جميع الأطفال في سن الدراسة بنظام التعليم.
    73. In the area of education, maintaining balance in female enrolment throughout the educational system is a major challenge. UN 73- وفي مجال التعليم، يشكل الإبقاء على التوازن في التحاق الإناث بالنظام التعليمي بكافة مراحله تحدياً رئيسياً.
    It further asked how the educational system treats the issue of human rights in general, the right of religious freedom in particular, and the increased pluralism of society. UN كما طلب معرفة الكيفية التي تتعامل بها المنظومة التربوية مع مسألة حقوق الإنسان عموماً، ومسألة الحق في الحرية الدينية بوجه خاص، وزيادة تعددية المجتمع الجزائري.
    The United Arab Emirates therefore attaches great importance to radically restructuring and modernizing our educational system to align it with technological and educational innovations so that it meets the needs and requirements of our development programmes. UN لذلك، فإن دولة الإمارات تولي أهمية خاصة لتطوير وتحديث نظم التعليم بشكل جذري، بحيث تواكب المستجدات التقنية والثقافية وتحقق الاستجابة لاحتياجات التنمية ومستلزماتها.
    53. Culture is also being integrated within the Belizean educational system through intercultural bilingual education (IBE) programmes. UN 53- كما تُدمج الثقافة في نظام تعليم بليز عن طريق برامج التعليم الثقافية المشتركة باللغتين.
    Similarly, the Government of Jamaica is planning a public awareness programme along with the restructuring of the educational system to provide IT training and retraining at all levels linked to the needs of the industry. UN وبالمثل، تخطط حكومة جامايكا لتنفيذ برامج للتوعية العامة إضافة إلى إعادة تنظيم القطاع التعليمي لتوفير التدريب وإعادة التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات على جميع المستويات المتصلة باحتياجات الصناعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد