Under these principles and towards the goal of improving the effectiveness of aid to Afghanistan, the Government will: | UN | وبموجب هذه المبادئ، وسعيا إلى تحقيق هدف تحسين فعالية المعونة المقدمة لأفغانستان، ستقوم الحكومة بما يلي: |
Incoherence between trade and aid policies of donor countries has significant impact on the effectiveness of aid in recipient countries. | UN | فعدم التماسك بين التجارة وسياسات المعونة للبلدان المانحة يؤثر تأثيراً كبيراً على فعالية المعونة في البلدان المتلقية. |
Improve the effectiveness of aid by establishing fewer conditionalities, reducing in the proportion of tied aid and improving the coordination, alignment and harmonization of aid; | UN | وتحسين فعالية المعونة من خلال تقليل استخدام المعونة المشروطة وتخفيض نسبتها وزيادة وتنسيق ومواءمة المعونة؛ |
On the policy side, we have learned a good deal about increasing the effectiveness of aid. | UN | وأما من ناحية السياسات العامة، فقد تعلمنا الكثير حول زيادة فعالية المساعدة. |
As for policy, we have learned a good deal about increasing the effectiveness of aid. | UN | أما فيما يتعلق بالسياسات، فقد علمنا الكثير عن زيادة فعالية المعونات. |
40. Another expert presented one donor country's measures aimed at increasing the effectiveness of aid to developing countries. | UN | 40- وعرض خبير آخر تدابير وضعها أحد البلدان المانحة وترمي إلى زيادة فعالية المعونة المقدمة إلى البلدان النامية. |
That shift was accompanied by a steady decline in official development assistance and increasing pressure to demonstrate the effectiveness of aid. | UN | وقد صاحب هذا التحولَ انخفاضٌ مطرد في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية وضغطٌ متزايد لإثبات فعالية المعونة. |
A boost to the effectiveness of aid for trade was also needed. | UN | وهناك حاجة أيضا لدفع فعالية المعونة من أجل التجارة. |
Thirdly, as called for in the Monterrey Consensus, donors are working together to improve the effectiveness of aid under the Paris Declaration process. | UN | ثالثا، عملا بنداء توافق آراء مونتيري، يعمل المانحون سوية في سبيل تحسين فعالية المعونة بموجب عملية إعلان باريس. |
A core issue is the need to improve the effectiveness of aid and to focus it on poverty reduction. | UN | وهناك مسألة جوهرية تتمثل في ضرورة تحسين فعالية المعونة وتركيزها على الحد من الفقر. |
What is just as important, if not more so, is the effectiveness of aid. | UN | والمهم بنفس القدر، إن لم يكن أكثر أهمية، هو مدى فعالية المعونة. |
Since the holding of the Monterrey Conference, two forums have been held, at Rome and Paris, to discuss ways and means of enhancing the effectiveness of aid. | UN | منذ انعقاد مؤتمر مونتيري عقد منتديان في روما وباريس لمناقشة سبل ووسائل تعزيز فعالية المعونة. |
However, improving the quality of aid is also important to ensure the effectiveness of aid. | UN | ولكن تحسين نوعية المعونة هو أيضا أمر هام لضمان فعالية المعونة. |
However, the fact of the matter is that the effectiveness of aid is an issue of major concern. | UN | ولكن حقيقة الأمر هي أن فعالية المعونة مسألة ذات أهمية رئيسية. |
Aid delivery mechanisms had to be streamlined and harmonized in order to reduce transaction costs, and to improve the effectiveness of aid. | UN | ويتعين تنقيح آليات تقديم المعونة وتنسيقها بغية الحد من تكاليف المعاملات، وتحسين فعالية المعونة. |
Rapid variations in the inflow of resources have a very negative incidence on the effectiveness of aid. | UN | فالتغيرات السريعة في تدفقات الموارد إلى الداخل لها وقع سلبي للغاية على فعالية المعونة. |
Another objective of the meeting was to ensure better alignment of development assistance with national priorities to improve the effectiveness of aid. | UN | وكان الاجتماع يهدف أيضا إلى كفالة مواءمة المساعدة الإنمائية بشكل أفضل مع الأولويات الوطنية لتحسين فعالية المعونة. |
Countries committed themselves to increasing the effectiveness of aid in the Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted in 2005. | UN | فالتزمت البلدان بزيادة فعالية المعونة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة المعتمد في عام 2005. |
The discussion taking place about the effectiveness of aid is another correct step towards determining what must be done. | UN | والمناقشة الدائرة حول فعالية المساعدة خطوة أخرى صحيحة صوب تحديد ما يجب عمله. |
Better alignment of aid to Government programmes and coordination of activities among donors are crucial to ensuring the effectiveness of aid for education. | UN | ولتحقيق اتساق أفضل بين المعونات والبرامج الحكومية وتنسيق الأنشطة فيما بين الجهات المانحة أهمية حاسمة في ضمان فعالية المعونات المقدمة لقطاع التعليم. |
Yet concerns remain with respect to the effectiveness of aid, the absorptive capacities of recipients, and whether aid can raise growth and help reduce poverty. | UN | بيد أنه ما زالت توجد أوجه قلق فيما يتعلق بفعالية المعونة والقدرات الاستيعابية لدى المستفيدين، وما إذا كان يمكن للمعونة أن تزيد من النمو وأن تساعد في الحد من الفقر. |
Further efforts should be made to increase the effectiveness of aid through country ownership, rights-based approaches and a people-centred focus, as well as partnerships based on mutual commitment; | UN | ويتعين بذل المزيد من الجهود لزيادة فاعلية المعونة عن طريق الملكية القطرية واتباع النُهج القائمة على أساس الحقوق، وجعل السكان مركز الاهتمام، ووضع شراكات تقوم على الالتزام المتبادل؛ |
Fifthly, implementing those measures requires substantial increases in the levels and the effectiveness of aid. | UN | خامسا، إن تنفيذ هذه التدابير يتطلب زيادة كبيرة في مستويات وفعالية المساعدات. |
We also committed ourselves to improve the quality and effectiveness of aid. | UN | ولقد التزمنا أيضا بتحسين نوعية وفعالية المعونة. |