Goal 2: eliminate violence against girls and young women | UN | الهدف 2: القضاء على العنف ضد الفتيات والشابات |
She welcomed the increase in contributions to the United Nations Trust Fund to support measures to eliminate violence against women. | UN | ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
It also noted measures to eliminate violence against women and increase their involvement in decision-making, and to provide free education. | UN | كما نوهت بالتدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وزيادة مشاركتها في صنع القرار، وتوفير التعليم بالمجان. |
:: Holding one day campaign in five ministries of the centre in order to eliminate violence against women in the year 2012; | UN | :: إجراء حملة ليوم واحد في خمس وزارات في المركز من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2012؛ |
Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Crime prevention and criminal justice measures to eliminate violence against women | UN | تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Partnerships to eliminate violence against women | UN | الشراكة من أجل القضاء على العنف ضد المرأة |
Report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة الصندوق الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
The efforts have provided support to actions to eliminate violence against women. | UN | وقدمت الجهود الدعم لاتخاذ إجراءات من أجل القضاء على العنف ضد المرأة. |
The Spanish contribution to UNIFEM in 2007 amounted to Euro9 million, of which Euro3 million was earmarked for the fund to eliminate violence against women. | UN | وبلغ إسهام إسبانيا في الصندوق 9 مليون يورو عام 2007 خُصصت ثلاثة ملايين منها لصندوق القضاء على العنف ضد المرأة. |
The United Nations Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against Women, administered by UNIFEM, also focuses on this area. | UN | ويركز أيضا على هذا المجال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
UNIFEM Fund to eliminate violence Against Women | UN | صندوق القضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against Women | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن الأنشطة التي يضطلع بها الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the Fund to eliminate violence against women | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن القضاء على العنف ضد المرأة |
It will conduct training courses on protective and preventive measures to eliminate violence against women. | UN | وستنظم دورات تدريبية بشأن تدابير الحماية والوقاية الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
Inadequate understanding of the root causes of all forms of violence against women and girls hinders efforts to eliminate violence against women and girls. | UN | وعدم الفهم الكافي للأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة يعوق الجهود الرامية إلى القضاء على العنف ضد النساء والفتيات. |
Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against Women | UN | الصندوق الاستئماني لدعم إجراءات القضاء على العنف ضد المرأة |
The panel recommended that the Government cooperate with women's organizations in drafting comprehensive legislation to eliminate violence against women. | UN | وأوصت الهيئة بأن تتعاون الحكومة مع المنظمات النسائية على صياغة تشريعات شاملة بهدف القضاء على العنف ضد المرأة. |
The goals and targets also seek to eliminate violence against women and girls. | UN | وترمي الأهداف والغايات أيضا إلى القضاء على العنف ضد المرأة والفتاة. |
That strategy sought to strengthen institutions, gather gender-disaggregated data, improve the status of women, eliminate violence and discrimination against women and promote awareness of women's role in society. | UN | وترمي تلك الاستراتيجية إلى تعزيز المؤسسات وجمع بيانات موزعة حسب الجنس، وتحسين مركز المرأة والقضاء على العنف والتمييز ضد المرأة وزيادة الوعي بشأن دور المرأة في المجتمع. |
A number of best practices were proposed for Member States to use in their efforts to eliminate violence against women. | UN | ويقترح مشروع القرار عدداً من أفضل الممارسات للدول الأعضاء لكي تستخدمها في جهودها للقضاء على العنف ضد المرأة. |
In Afghanistan, an inter-ministerial commission to eliminate violence against women has been established by presidential order. | UN | وتأسست بموجب قرار رئاسي في أفغانستان لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالقضاء على العنف ضد المرأة. |
The representative described measures taken to eliminate violence against women, including a shelter for victims, payment of damages to the victims of violence and the mobilization of men against violence. | UN | وبين الممثل التدابير المتخذة للقضاء على العنف ضد المرأة، ومنها توفير مأوى لضحايا العنف ودفع تعويضات لهن عما يلحق بهن من أضرار وتوعية الرجال لمناهضة العنف. |
The United States committee held walks to end violence against women, with proceeds donated to the Trust Fund in Support of Actions to eliminate violence against Women. | UN | ونظمت لجنة الولايات المتحدة مسيرات من أجل إنهاء العنف ضد المرأة، وتبرعت بالعائدات للصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
It was the Government's duty to eliminate violence against women. It could not rely on non-governmental organizations to do the work for them. | UN | من واجب الحكومة أن تقضي على العنف ضد المرأة، وألا تعتمد على المنظمات غير الحكومية لتحلّ في ذلك محلّها. |