ويكيبيديا

    "eliminated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القضاء على
        
    • إلغاء
        
    • إزالة
        
    • القضاء عليها
        
    • التخلص
        
    • إزالتها
        
    • القضاء عليه
        
    • إلغاؤها
        
    • حذف
        
    • ألغى
        
    • استبعاد
        
    • أزالت
        
    • ألغت
        
    • إزالته
        
    • إلغاؤه
        
    Terrorism could be eliminated only through decisive measures by the international community. UN ولا يمكن القضاء على الإرهاب إلا بتدابير حاسمة يتخذها المجتمع الدولي.
    Nuclear weapons must be eliminated for the survival of mankind. UN ويجب القضاء على الأسلحة النووية من أجل بقاء البشرية.
    As a result, approximately 350 parking spaces would be permanently eliminated. UN ونتيجة لذلك سيتم إلغاء حوالي 350 موقفا للسيارات بشكل نهائي.
    Optimal organizational efficiency and effectiveness will not be achieved unless systemic constraints inherent in those structures and relationships are eliminated; UN ولن يتحقق القدر الأمثل من الكفاءة والفعالية ما لم تتم إزالة القيود المنهجية المتأصلة في هذه الهياكل والعلاقات؛
    This approach will expressly map out what obstacles Forerunners encounter in this change, so that they may be eliminated. UN وسيحدد هذا النهج بوضوح العقبات التي تواجهها الاتفاقات الرائدة فيما يتعلق بهذا التغير لكي يتسنى القضاء عليها.
    Nuclear disarmament continues to be a priority, and will continue to be so until these devices of mass destruction are completely eliminated. UN لذا، فنزع السلاح النووي ما زال يمثل أولوية وسيظل كذلك إلى أن يتم التخلص تماما من آليات الدمار الشامل تلك.
    Vertical segregation must be eliminated in the Maltese Islands in order to reduce the striking absence of women in decision-making positions. UN ويجب القضاء على الفصل العمودي في الجزر المالطية بغية الحد من الغياب البادي للعيان للمرأة في مواقع صنع القرار.
    Vertical segregation must be eliminated in order to reduce the striking absence of women in decision-making positions. UN ويجب القضاء على الفصل العمودي بغية الحد من الغياب الصارخ للمرأة في مواقع صنع القرار.
    Perpetrators of all forms of violence against women should be prosecuted, and any climate of impunity surrounding such offences should be eliminated. UN وينبغي مقاضاة مرتكبي جميع أشكال العنف ضد المرأة، وينبغي القضاء على أي مناخ يسمح بالإفلات من العقاب يُحيط بهذه الجرائم.
    All forms of discrimination against the socially excluded groups will be eliminated. UN وسوف يتم القضاء على كل أشكال التمييز ضد الفئات المستبعدة اجتماعيا.
    There are no recommendations whatsoever on how some of the civil and political rights mandates can be merged or eliminated. UN وليست هناك أية توصيات حول الكيفية التي يمكن بها دمج أو إلغاء بعض الولايات المتعلقة بالحقوق المدنية والسياسية.
    Those distortions of trade which harmed the weakest must be eliminated. UN وينبغي إلغاء هذه الاختلالات في التجارة التي تضر بأضعف الأطراف.
    Proportional pensions will also be eliminated, and there will only be a pension for the contributory period. UN كما سيتم إلغاء المعاشات التقاعدية التناسبية، ولن يكون هناك سوى معاش تقاعدي عن مدة المساهمة.
    About 93% of the MB will be eliminated in the first 5 years of the existing MLF project. UN يتم خلال الخمس سنوات الأولى من مشروعات الصندوق متعدد الأطراف إزالة حوالي 93٪ من بروميد الميثيل.
    About 93% of the MB will be eliminated in the first 5 years of the existing MLF project. UN يتم خلال الخمس سنوات الأولى من مشروعات الصندوق متعدد الأطراف إزالة حوالي 93٪ من بروميد الميثيل.
    About 93% of the MB will be eliminated in the first 5 years of the existing MLF project. UN يتم خلال الخمس سنوات الأولى من مشروعات الصندوق متعدد الأطراف إزالة حوالي 93٪ من بروميد الميثيل.
    The report focuses mainly on the theme of hazardous and exploitative forms of child labour, which should be eliminated urgently. UN ويركز التقرير بصورة رئيسية على موضوع اﻷشكال الخطرة والاستغلالية لعمل اﻷطفال التي ينبغي القضاء عليها على وجه السرعة.
    By 2013, a total of 500 tons of highly enriched uranium will be eliminated in accordance with this agreement. UN وبحلول عام 2013، سيتم التخلص مما مجموعه 500 طن من اليورانيوم المخصب بدرجة عالية طبقاً لذلك الاتفاق.
    Implementation of the plan would be reviewed every year to determine if existing measures needed to be maintained, eliminated or modified. UN وسيتم استعراض تنفيذ الخطة كل سنة لتحديد ما إذا كان يلزم الإبقاء على التدابير القائمة أو إزالتها أو تغييرها.
    Any threat will be eliminated, I can assure you. Open Subtitles ويمكنني طمأنتكم بأن أي خطر سيتم القضاء عليه
    Subjective appreciations of this kind should not be part of an administrative enforcement system and should be eliminated. UN فلا ينبغي أن تشكل تقديرات ذاتية من هذا النوع جزءاً من نظام إداري للإنفاذ، وينبغي إلغاؤها.
    The penultimate sentence of the paragraph should be eliminated. UN وينبغي حذف الجملة قبل الأخيرة من الفقرة.
    The new system, on the contrary, eliminated existing types of fraud. UN والنظام الجديد، على العكس من ذلك، ألغى أنواع الغش الحالية.
    Unfortunately, if unsupported provisions were eliminated, in some cases their absence would imply a negative solution. UN وللأسف، فإن استبعاد الأحكام التي لا تحظى بالدعم سيعني ضمنا اللجوء إلى حل سلبي في بعض الحالات.
    In accordance with the Treaty on the Elimination of Intermediate-range and Shorter-range Missiles, Russia and the United States have totally eliminated two classes of such ground-based weapons. UN ووفقا لمعاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصر مدى، فقد أزالت روسيا والولايات المتحدة تماما فئتين من هذه الأسلحة الأرضية.
    In 1992, Cuba eliminated from its Constitution references to scientific atheism and established an absolute separation between Church and State. UN وفي عام 1992، ألغت كوبا من دستورها الإشارات إلى الإلحاد العلمي وكرّست الفصل بين الكنيسة والدولة فصلاً كلياً.
    That eventuality is possible because activities have a risk of causing harm and such risk cannot be eliminated. UN وهذا الاحتمال ممكن لأن الأنشطة تنطوي على خطر التسبب في ضرر وهذا الضرر لا يمكن إزالته.
    At the heart of any reform, in New Zealand's view, must be the curtailment of the veto, if indeed it cannot be eliminated. UN وجوهر أي عملية للإصلاح، برأي نيوزيلندا، لا بد من أن يتمثل في الحد من حق النقض، إن لم يكن بالمستطاع إلغاؤه بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد