In this connection, ASAN strongly supports the Central Emergency Response Fund. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الرابطة بقوة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. |
Table 5 Central Emergency Response Fund grant allocations by agency | UN | مخصصات الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ من المنح حسب الوكالة |
Coordination of humanitarian action and Emergency Response | UN | تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ |
Two delegations noted with concern the apparent funding of Emergency Response operations at the cost of development activities. | UN | ولاحظ وفدان مع القلق ما يتبدى من تمويل لعمليات الاستجابة لحالات الطوارئ على حساب اﻷنشطة الانمائية. |
Operations in both countries showed the importance of liaising with local human rights organizations early in the Emergency Response phase. | UN | وبينت العمليات التي جرت في كلا البلدين أهمية الاتصال المبكر بمنظمات حقوق الإنسان المحلية في مرحلة الاستجابة للطوارئ. |
Strengthening International Cooperation on the Environmental Aspects of Emergency Response and Preparedness | UN | تعزيز التعاون الدولي بشأن الجوانب البيئية للاستجابة لحالات الطوارئ والتأهب لمواجهتها |
:: Maintenance of an Emergency Response team 24 hours a day, 7 days a week, to assist with any mine or explosive remnants of war accident east of the berm | UN | :: مواصلة أعمال فريق الاستجابة في حالات الطوارئ على مدار ساعات اليوم للمساعدة على التعامل مع أي حادثة تتسبب فيها الألغام أو مخلفات الحرب المتفجرة شرق الجدار |
Central Emergency Response Fund grants as a proportion of overall funding for 2009 and 2010 flash appeals | UN | مِنح الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ كنسبة من إجمالي التمويل للنداءات العاجلة لعامي 2009 و 2010 |
My delegation welcomes the $8 million provided by the Central Emergency Response Fund to address dire situations. | UN | ويرحب وفدي بالـ 8 ملايين دولار التي قدمها الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لمعالجة الحالات الصعبة. |
Existing funding mechanisms complemented by the Central Emergency Response Fund | UN | آليات التمويل القائمة التي يكملها الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response | UN | برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
The Mission needs to develop a comprehensive business continuity and Emergency Response plan | UN | يلزم أن تضع البعثة خطة شاملة لاستمرارية الأعمال والاستجابة في حالات الطوارئ |
Coordination of humanitarian action and Emergency Response | UN | تنسيق العمل الإنساني والاستجابة في حالات الطوارئ |
These workshops are aimed at the UNHCR staff who comprise the internal UNHCR Emergency Response Team roster. | UN | وهاتان الحلقتان موجهتان إلى موظفي المفوضية الذين يشملون القائمة الداخلية لفريق الاستجابة لحالات الطوارئ بالمفوضية. |
Strengthening international cooperation on the environmental aspects of Emergency Response and preparedness | UN | تعزيز التعاون الدولي بشأن الجوانب البيئية من الاستجابة لحالات الطوارئ والتأهب لها |
Emergency Response arrangements were implemented at the Mombasa Support Base and the offices of the UNSOA Aviation and Movement Control Section at Wilson airport and Spring Valley | UN | ونفذت ترتيبات الاستجابة لحالات الطوارئ في قاعدة الدعم في ممباسا ومكتبي قسم مراقبة الطيران والحركة التابعين لمكتب دعم البعثة في مطار ويلسون وسبرنغ فالي |
:: Programmes have been conducted to evaluate information Emergency Response preparedness; | UN | :: إجراء برامج تقييم الجاهزية في مجال الاستجابة للطوارئ المعلوماتية. |
In that regard, the establishment of the Central Emergency Response Fund was a step in the right direction. | UN | وقال في ذلك السياق إن إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ جاء خطوة في الاتجاه الصحيح. |
Support to Emergency Response | UN | توفير الدعم من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ |
:: Operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate Emergency Response service | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة فرعية إقليمية أساسية في ميتروفيتشا مزودة بخدمة ملائمة للاستجابة في حالات الطوارئ |
This might result in strong discontent among the members of the Emergency Response Unit and AFL, which could lead to unrest and riots. | UN | وقد ينتج عن ذلك استياء شديد في صفوف أفراد وحدة التصدي للطوارئ والقوات المسلحة، مما قد يؤدي إلى قلاقل وأعمال شغب. |
500-member Emergency Response Unit operational Human resource quality improvement | UN | تشغيل وحدة مواجهة الطوارئ المكونة من 500 عضو |
Arrangements agreed to by local authorities, hospitals and Emergency Response teams should be described in the Emergency Response Plan. | UN | وينبغي وصف الترتيبات المتفق عليها مع السلطات المحلية، والمستشفيات وفرق التصدي للطوارئ في خطة التصدي لحالات الطوارئ. |
In 2010, the Republic of Kazakhstan set up a computer Emergency Response team to ensure cybersecurity for information and communications technologies. | UN | في عام 2010 أنشأت جمهورية كازاخستان فريقا للاستجابة للطوارئ الإلكترونية من أجل ضمان أمن الفضاء الإلكتروني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The system was implemented to improve UNHCR Emergency Response and to establish a formal procedure to begin preparedness activities. | UN | وقد نفِّذ النظام من أجل تحسين الاستجابة الطارئة من جانب المفوضية ولوضع إجراء رسمي لبدء أنشطة التأهب. |
The respective accident prevention programmes and Emergency Response plans were revised/updated at each of the aforementioned locations. | UN | وتمت مراجعة وتحديث برامج منع الحوادث وخطط مواجهة حالات الطوارئ بكل من المواقع السابقة الذكر. |
UNMIL will also provide Mission-wide operations and information coordination in the context of increased demand for its Emergency Response capacity. | UN | وسوف تقوم البعثة أيضا بتنسيق العمليات والمعلومات على صعيد البعثة في سياق زيادة الطلب على قدرتها لمواجهة حالات الطوارئ. |
The Central Emergency Response Fund must be fully funded from additional resources. | UN | ويجب تمويل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث بشكل كامل من الموارد الإضافية. |