That's how freedom-loving people have always brought down empires. | Open Subtitles | هكذا قام محبوا الحرية منذ الأزل بإسقاط الإمبراطوريات. |
And in Eastern Europe, new nations arose out of shattered empires. | Open Subtitles | وفي أوربا الشرقية نشأت أمم جديدة ناتجة من الإمبراطوريات المبعثرة |
In history there have been many empires of the sword. | Open Subtitles | في التاريخ كانت هناك العديد من الإمبراطوريات من السيف. |
The men who build empires die, and empires die, too. | Open Subtitles | يموت الرجال الذين يبنون الامبراطوريات و الامبراطوريات نفسها تموت |
It is that period in which dynasties vanished and revolutions swept empires off the face of ancient lands. | UN | وشهدت تلك الفترة زوال العديد من السلالات الحاكمة ونجاح الثورات في إزالة امبراطوريات من بلدان عريقة. |
empires are made with iron, not with women's intrigues. | Open Subtitles | إمبراطوريات مصنوعة من الحديد، وليست من مؤامرات نساء. |
It starts in the tropics with a deadly problem that threatened the empires of the 19th century. | Open Subtitles | بدأ الأمر في المنطقة الاستوائية حيث ظهرت مشكلة مميتة هددت الإمبراطوريات في القرن التاسع عشر |
Following the line of the mountains and connected by trade routes, a chain of empires developed across the continent. | Open Subtitles | تبعا لخط الجبال و إرتباطها ، بعدد من المسالك التجارية سلسلة من الإمبراطوريات قد نهضت عبر القارة |
Not only has the era of slavery and colonialism and dominating the world passed, the path to reviving old empires is blocked, too. | UN | ليس لأن عهد الرق والاستعمار والسيطرة على العالم قد ولى فحسب، بل لأن الطريق نحو إحياء الإمبراطوريات القديمة بات مغلقا. |
The petty kingdoms that were the successors of dismembered empires began to wage war with one another for control of the trade. | UN | أما الممالك الصغيرة التي ورثت الإمبراطوريات المتفككة فكانت تتناحر للسيطرة على تجارة العبيد. |
The first generation was linked to the breakup of the European empires in the period associated with the First World War and the League of Nations. | UN | الجيل الأول ارتبط بتفكك الإمبراطوريات الأوروبية في فترة الحرب العالمية الأولى وعصبة الأمم. |
Renouncing war is another inescapable task, because peoples do not win wars, only empires win wars. | UN | إن نبذ الحرب مهمة أخرى لا بد منها لأن الشعوب لا تحقق النصر في الحروب، ولا ينتصر في الحروب إلا الإمبراطوريات. |
In all those attempts, either by war or by entente between Powers, by agreement between empires or by coexistence between blocs and doctrines, peace has remained elusive. | UN | وفي كل هذه المحاولات بالحروب أو الوفاق بين الإمبراطوريات أو التعايش بين الكتل والعقائد، ظل السلام بعيد المنال. |
The era of empires is over, as is the era of one-party States. | UN | ولقد انتهى عصر الامبراطوريات كما انتهى عصر الدول ذات الحزب الواحد. |
The collapse of empires follows a more or less similar pattern. | UN | إن انهيار الامبراطوريات يسير على نمط واحد تقريبا. |
Where there are empires, there are people fighting over money. | Open Subtitles | حيث الامبراطوريات ثمة أشخاص يتصارعون لأجل المال |
Before the mid-eighteenth century, at various times, it had been a part of many different empires including Persian, Mughul and Indian. | UN | وقبل منتصف القرن الثامن عشر، كانت أفغانستان في عصور شتى جزءاً من امبراطوريات كثيرة مختلفة منها الفارسية والمغولية والهندية. |
In its early years it helped to dismantle the empires of Western European countries. | UN | ففي أيامها اﻷولى ساعدت على تفكيك امبراطوريات البلدان اﻷوروبية الغربية. |
In a historical sense, Montenegro developed at the crossroads between the two worlds, on the periphery and under the influence of great empires and states. | UN | ومن الناحية التاريخية، نشأ الجبل الأسود عند مفترق الطرق بين عالمين، وعلى أطراف إمبراطوريات ودول كبرى وتحت نفوذها. |
Criminals operating in different States had combined their efforts, using information and communication technologies, to create global empires engaged in drug trafficking, human trafficking, money-laundering, corruption and other practices. | UN | فالمجرمون الذين يعملون في دول مختلفة جمَّعوا جهودهم، مستخدمين تكنولوجيات الإعلام والاتصال، لخلق إمبراطوريات عالمية تعمل في تهريب المخدرات، وتهريب البشر، وغسل الأموال، والفساد وممارسات أخرى. |
600 years ago, she used her powers to wreak havoc across the nine realms, to command armies, bring down kings, empires. | Open Subtitles | منذ 600 عام، استخدمت قواها لنشر الدمار والخراب عبر العوالم التسع، كي تُسيطر على الجيوش، وتُسقِط الملوك والإمبراطوريات. |
That, yes, empires fall, but we're no empire. | Open Subtitles | بأنه نعم، الإمبراطوريات تسقط و لكننا لسنا إمبراطورية |
When it came to the british and french empires | Open Subtitles | بما يخص الإمبراطورية البريطانية ومثيلتها الفرنسية |
To develop a strategy for restoring order requires an understanding of the complex drivers of today’s fissures. And the best place to start is with the fate of four major empires. | News-Commentary | ان تطوير استراتيجية لاستعادة النظام يتطلب فهم للمحركات المعقدة للتصدعات الحاصلة اليوم وافضل مكان لأن نبدأ به هو مصير اربع امبرطوريات رئيسه. |
And it's time that some of us woke up to this reality, to understand that will people try to maintain empires and create empires. | Open Subtitles | وهو وقتُ الذي البعض مِنْ إستيقظنَا إلى هذه الحقيقةِ، لفَهْم الذي سَيُحاولُ الناسَ لإبْقاء الإمبراطورياتِ ويَخْلقُ الإمبراطورياتَ. |
Between the british and american empires and soviet communism | Open Subtitles | بين الإمبراطوريتين البريطانية والأمريكية والشيوعية السوفييتية |