In this context, education is an important tool for empowering women and girls to claim their rights. | UN | وفي هذا السياق، يمثل التعليم أداة هامة من أدوات تمكين النساء والفتيات من المطالبة بحقوقهن. |
His Government had intensified the programmes aimed at empowering women and girls in the hope that changes in behaviour could be achieved. | UN | وذكر أن حكومته قد ضاعفت برامجها الهادفة إلى تمكين النساء والفتيات بأمل التمكُّن من إحداث تغييرات سلوكية. |
It supported the focus on empowering women and girls as beneficiaries and agents of development. | UN | وتؤيد التركيز على تمكين النساء والفتيات بصفتهن مستفيدات من التنمية وعناصر لتحقيقها. |
Only Goals 3 and 5 of the eight Goals concern promoting gender equality and empowering women and girls, and improving maternal health. | UN | ولا يُعنى من الأهداف الثمانية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات وتحسين صحة الأم سوى الهدفين 3 و 5. |
Kenya has also taken bold affirmative action in promoting gender equality and empowering women and girls across all sectors. | UN | لقد قامت كينيا بعمل تصحيحي جريء لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات في جميع القطاعات. |
(i) empowering women and girls economically and politically, including through sustainable capacity-building initiatives; | UN | ' 1` تمكين المرأة والفتاة اقتصاديا وسياسيا، من خلال جملة أمور منها مبادرات بناء القدرات المستدامة؛ |
Emphasis was placed on empowering women and girls with HIV and using the media to raise awareness to the right to healthcare. | UN | وشدّدت هذه الحلقة على تمكين النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، واستخدام وسائط الإعلام للتوعية بالحق في الرعاية الصحية. |
We know that empowering women and girls not only enhances their ability to claim their rights, but also has powerful effects on social change and economic growth. | UN | ونحن نعلم أن تمكين النساء والفتيات لا يؤدي فقط إلى تعزيز قدرتهن على المطالبة بحقوقهن وإنما له أيضا تأثير هائل على تحقيق التغيير الاجتماعي والنمو الاقتصادي. |
We should recognize the reality that in the developing world, the fastest and most enduring means to end poverty is through empowering women and girls by educating them. | UN | ينبغي لنا أن نعترف بالحقيقة الواقعة، وهي أن الوسيلة الأكثر سرعة ودواما لإنهاء الفقر في العالم النامي هي تمكين النساء والفتيات عن طريق تعليمهن. |
Ultimately, experience demonstrates that education is more effective than laws in empowering women and girls to overcome barriers to equality. | UN | وتوضح التجربة في نهاية المطاف أن التعليم يعد أكثر فاعلية من القوانين في تمكين النساء والفتيات من التغلب على الحواجز التي تعترض المساواة. |
Ultimately, experience demonstrates that education is more effective than laws in empowering women and girls to overcome the barriers to equality. | UN | وفي نهاية المطاف، تثبت التجربة أن التعليم أكثر فعالية من القوانين في تمكين النساء والفتيات من تخطي الحواجز القائمة في سبيل تحقيق المساواة. |
Hence, attention must be paid to the gender aspects of HIV/AIDS, including empowering women and girls, establishing education programmes and addressing threats of sexual abuse and violence. | UN | ولذا، ينبغي إيلاء اهتمام بالجوانب الجنسانية لهذا المرض، بما في ذلك تمكين النساء والفتيات ووضع برامج تثقيفية ومعالجة أخطار الإيذاء الجنسي والعنف. |
UNICEF assistance gives priority to empowering women and girls to become full participants in the economic and social development process. | UN | وتعطي المساعدة المقدمة من اليونيسيف أولوية الى تمكين النساء والفتيات كي يصبحن شريكات كاملات في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Australia recognizes that empowering women and girls will speed up progress towards achievement of the Millennium Development Goals; without gender equality, the Goals will not be achieved. | UN | وتقر أستراليا بأن تمكين النساء والفتيات سيعجل بإحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ وبدون المساواة بين الجنسين لن تتحقق تلك الأهداف. |
15. Another success story is the initiative empowering women and girls in Poor Communities through Information Delivery and Dialogue -- a pioneering effort to promote health, human rights and social progress through the delivery of vital information using cutting-edge satellite technology. | UN | 15 - وثمة قصة نجاح أخرى هي مبادرة تمكين النساء والفتيات في المجتمعات المستضعفة عن طريق توفير المعلومات وإجراء الحوار - وهو مشروع ريادي لتعزيز الصحة وحقوق الإنسان والتقدم الاجتماعي عن طريق إيصال المعلومات الحيوية في استخدام تكنولوجيا السواتل الحديثة. |
We are concerned that terms such as " empowering women and girls " are too vague, and demand that they be replaced in the post-2015 development agenda with a " stand-alone goal on gender equality " that would include elimination of all forms of discrimination against women; | UN | نحن قلقون لأن المصطلحات من قبيل " " تمكين النساء والفتيات " " تعد غامضة للغاية، ونطالب بالاستعاضة عنها في خطة التنمية لما بعد عام 2015 بعبارة " " هدف قائم بذاته عن المساواة بين الجنسين " " ، وهي عبارة ستشمل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
Reaching equality between women and men and empowering women and girls are inalienable prerequisites for a transformative agenda. | UN | كما أن تحقيق المساواة بين النساء والرجال وتمكين النساء والفتيات شرطان غير قابلين للتصرف إذا ما أريد وجود خطة تحويلية. |
Promoting gender equality and empowering women and girls underpins and advances progress across all the goals. | UN | إن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات يعزز التقدم المحرز على صعيد الأهداف كافة ويدفع به قُدُماً. |
empowering women and girls is increasingly being understood as essential to the achievement of gender equality and a prerequisite for the achievement of the internationally agreed development goals. | UN | وبصورة متزايدة، لا يفتأ تمكين المرأة والفتاة يعتبر ضروريا لتحقيق المساواة بين الجنسين ومتطلبا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Educating and empowering women and girls are crucial for their well-being and fundamental to improving maternal health and preventing obstetric fistula. | UN | وتثقيف النساء والفتيات وتمكينهن أمر بالغ الأهمية لرفاههن وأساسي لتحسين صحة الأم ومنع الإصابة بناسور الولادة. |
(f) Integrating a gender perspective and empowering women and girls should be an integral part of the development process; | UN | )و( ينبغي أن يكون إدماج منظور يراعي نوع الجنس وتمكين المرأة والفتيات جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية؛ |