Indeed, there are several different forms that criminal organizations involved in the trade in endangered species can take: | UN | والواقع أن ثمة عدة أشكال مختلفة يمكن أن تتخذها المنظمات الاجرامية التي تتاجر بالأنواع المهددة بالانقراض: |
We've gotta get them off the endangered species list. | Open Subtitles | اننا بذلك نضعهم في قائمة الأنواع المهددة بالانقراض |
Like scaling an icy glacier or swimming with an endangered sea turtle. | Open Subtitles | مثل نهر جليدي متدرج او السباحة مع سلحفاة البحر المهددة بالانقراض |
Always trying to get his greedy hands on endangered species. | Open Subtitles | دائما يحاول وضع يديه الطماعتين على الانواع المعرضة للخطر. |
Wolves are on the endangered species. They are protected by law. | Open Subtitles | الذئاب على قائمة الأنواع المعرضة للانقراض إنهم محميون بقوة القانونِ |
Illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora | UN | الاتّجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البريّة المهدّدة بالانقراض |
It's just about everything endangered in the world is for sale there. | Open Subtitles | ومن كل شيء تقريبا المهددة بالانقراض في العالم هو للبيع هناك. |
Environmental protection, including the protection of flora and fauna, endangered species and natural reserves; | UN | ' 8` حماية البيئة، بما في ذلك حماية البيئة الحيوانية والنباتية، والأنواع المهددة بالانقراض والمحميات الطبيعية؛ |
Trust Fund for the Convention on International Trade in endangered Species of Wild Fauna and Flora | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
The Western Indian Ocean is home to diverse sea and plant life, including endangered sea turtles and sharks. | UN | غرب المحيط الهندي موطن حياة بحرية ونباتية متنوعة، بما في ذلك السلاحف البحرية وأسماك القرش المهددة بالانقراض. |
IUCN is also involved in the technical review of proposals for the listings of the endangered Species Convention. | UN | كما يشارك الاتحاد في الاستعراض التقني للمقترحات المقدمة بشأن القوائم المتعلقة باتفاقية الأنواع المهددة بالانقراض. |
The list is seen as a precursor to the listing of species in the appendices of the endangered Species Convention. | UN | ويُنظر إلى هذه القائمة على أنها تمهيد لإدراج الأنواع المهددة في تذييلات اتفاقية الأنواع المهددة بالانقراض. |
Soil-conservation measures have been implemented in over 119,000 acres of endangered land. | UN | ونفذت تدابير المحافظة على التربة بالنسبة لما يربو على 000 119 هكتار من الأراضي المعرضة للخطر. |
Within the context of a globalized world, the concept of sovereignty is fast becoming an endangered species. | UN | وفي سياق عالم يتسم بالعولمة سرعان ما يصبح مفهوم السيادة من الأمور المعرضة للخطر. |
Convention on International Trade in endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
The valley is now the world's largest tiger reserve, stretching 6,748 square miles inhabited by a number of endangered mammal, bird and plant species. | UN | ويمثل الوادي حاليا أكبر محمية للنمور، وتمتد تلك المحمية لمسافة 748 6 ميلا مربعا يقطنها عدد من الثدييات المهددة بالاندثار والطيور وأنواع النباتات. |
They do not see why we need to preserve an obscure frog here or an endangered owl there. | UN | فهم لا يفهمون سبب حاجتنا إلى الحفاظ على ضفدع مجهول هنا أو بومة مهددة بالانقراض هناك. |
Without this, timely completion of the Bonn process will be endangered as will be the positive results already achieved in the Kabul area. | UN | فمن دون ذلك، سيكون الإتمام الملائم لعملية بون عرضة للخطر وكذلك النتائج الإيجابية التي تحققت بالفعل في منطقة كابل. |
Convinced an alien race that mosquitoes were an endangered species. | Open Subtitles | عندما أقنعت جنساً غريباً بأن البعوض فصيلة معرضة للخطر |
He starts to dig a canal to enable his endangered tadpoles to reach the deeper pond nearby. | Open Subtitles | لقد بدأ فى حـفر قـناه لتمكين صغاره المعرضين للخطر فى الوصول إلى الـبـِركه القريبه الأعمق |
Environmental crime, including trafficking in endangered species of wild fauna and flora | UN | الجريمة البيئية، بما في ذلك الاتِّجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض |
Nor should it be endangered by a failure to be sufficiently accommodating and sufficiently patient. | UN | وينبغي عدم تركها تتعرض للخطر نتيجة للعجز عن إبداء قدر كاف من المرونة والصبر. |
Moreover, paragraph 2 endangered the impartiality of the United Nations and would not advance the Palestinian people's right to self-determination. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة 2 تعرض للخطر حياد الأمم المتحدة ولن تؤدي إلى تعزيز حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير. |
We, the Space Warriors, work night and day to preserve the environment and protect endangered species all over the universe. | Open Subtitles | نحن، محاربو الفضاء، نعمل ليلًا نهارًا للمحافظة على البيئة، ولحماية الأصناف التي في خطر في أنحاء هذا العالم |
Abortion was forbidden, although authorized in cases of rape or if the pregnancy endangered the mother’s life. | UN | واﻹجهاض محظور ولكنه مسموح في حالة الاغتصاب أو إذا كان الحمل يشكل خطرا على حياة اﻷم. |
It seemed clear that in the Dominican Republic the right to liberty was endangered. | UN | ويبدو واضحا أن الحق في الحرية في الجمهورية الدومينيكية معرض للخطر. |