ويكيبيديا

    "enemy of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدو
        
    • العدو
        
    • أعداء
        
    • عدواً
        
    • عدوا
        
    • عدوة
        
    • عدوّ
        
    • تعادي
        
    • عدوُ
        
    • عدوّاً
        
    • والعدو
        
    • عدوٌ
        
    • عدوّا
        
    • اعداء
        
    To some idealism will always be the enemy of practicality. UN وبالنسبة للبعض ستظل المثالية على الدوام عدو الحس العملي.
    You know, I'm about to make an enemy of a god who I have no quarrel with. Open Subtitles تعلمين، أنا على وشك صنع عدو لله و الذى ليس بينى و بينة اى نزاع
    You just made an enemy of a man that could put us both in the gas chamber. Open Subtitles انت فقط حولت الرجل الى عدو بحيث يمكن ان يضع كلينا في غرفة الاعدام بالغاز
    The Senate is the natural enemy of any Caesar, Little Boots. Open Subtitles مجلس الشيوخ هو العدو الطبيعي لأي قيصر, أيها الحذاء الصغير.
    The model of capitalist development and accumulation was the main enemy of human rights. UN وقالت إن نموذج التنمية الرأسمالية والتراكم الرأسمالي هو العدو الرئيسي لحقوق الإنسان.
    The loss of hope is the most ferocious enemy of peace, and despair is the strongest ally of extremism. UN ففقدان الأمل هو أعدى أعداء السلام، واليأس هو أقوى حلفاء التطرف.
    Latif is as much an enemy of our government as yours, Sir. Open Subtitles لطيف بقدر ما هو عدو لحكومتنا كما هو لك ، سيدي.
    People say jealousy are the greatest enemy of love. Open Subtitles الناس يقولون بأن الغيرة هي أكبر عدو للحب
    In that regard, after several years of conflict the countries in the region have reached the conclusion that war is the worst enemy of man and his development. UN في ذلك الصدد، وبعد عدة سنوات من الصراع، وصلت البلدان في المنطقة إلى الاستنتاج بأن الحرب هي أسوأ عدو للإنسان وتنميته.
    A Chinese saying has it that the best is the enemy of the good. UN ثمة قول مأثور صيني يقول إن الأفضل هو عدو الجيد.
    Time is the enemy of all investigations, since its passage often means that evidence is no longer available, memories have gone stale and witnesses have died or are no longer traceable. UN والوقت عدو كل التحقيقات، فمع مروره تصبح الأدلة غير متوفرة، وتفقد الذكريات قوتها ويموت الشهود أو يتعذر تقفي أثرهم.
    Cynicism is a formidable enemy of good economies and good societies. UN ومبدأ التشكك والسخرية عدو لدود للاقتصادات الجيدة والمجتمعات الناجحة.
    Yet I have to say that the perfect can sometimes be the enemy of the good. UN ومع ذلك، أود القول إن الكمال أحيانا هو عدو الأمر.
    It is a killer disease that respects no borders and is an enemy of all. UN إنه مرض قاتل لا يعرف حدودا وهو عدو للجميع.
    Poverty is the main enemy of peace and development today. Liberation from poverty can only be the work of the poor themselves. UN إن الفقر هو العدو الرئيسي للسلام والتنمية اليوم، ولن يكون التحرر من الفقر إلا بجهود الفقراء أنفسهم.
    Illicit drugs are a great enemy of the environment, and they fuel terrorism. UN إن الاتجار غير المشروع بالمخدرات العدو الأكبر للبيئة وهو يؤجج الإرهاب.
    Poverty, which has already rightly been termed the common enemy of humankind, underlies attempts to deny children their rights. UN والفقر، الذي أطلقنا عليه بحق تعبير العدو المشترك للبشرية، يكمن وراء محاولات حرمان الأطفال من حقوقهم.
    I believe that corruption is today the worst enemy of free people and free societies. UN وأعتقد أن الفساد يشكل اليوم أعتى أعداء الشعوب الحرة والمجتمعات الحرة.
    War, we have learnt at great cost, is the greatest enemy of development. UN إن الحرب، كما عرفنا بتكلفة باهظـة، هي ألــد أعداء التنمية.
    Some years ago, a former Secretary-General referred to enlightened multilateralism as the guarantor, not the enemy, of State sovereignty and the integrity of State. UN فقبل بضع سنوات، أشار الأمين العام السابق إلى التعددية المستنيرة، بوصفها، ضامناً، وليس عدواً لسيادة الدول وسلامتها.
    The man is an avowed enemy of the Irish race, who stands against everything we hold dear. Open Subtitles هذا الرجل عدوا صريح للعرق الأيرلندي , الذي يقف ضد كل شيء نحمله عزيزا علينا
    Nicaragua is the enemy of terrorism in any of its forms, including State-sponsored terrorism. UN إن نيكاراغوا عدوة للإرهاب بجميع أشكاله، بما في ذلك الإرهاب الذي ترعاه الدولة.
    As was said this morning by the Ambassador, the best cannot be enemy of the good. UN وأكرر ما قاله السفير في الصباح، لا يمكن أن يكون الأفضل عدوّ الجيد.
    The Declaration makes clear that the British Government is not the enemy of the Irish nationalist tradition and that the Irish Government is not the enemy of the unionist tradition. UN ويوضح اﻹعلان أن الحكومة البريطانية لا تحمل عداء للدعوة القومية الايرلندية، وأن الحكومة الايرلندية لا تعادي الدعوة الوحدوية.
    Old Chinese proverb: "The enemy of my enemy is my friend." Open Subtitles "المثل الصيني القديم "عدوُ عدوي هوَ صديقي
    They were an enemy of humanity. The director of the Louvre was an enemy of humanity? Open Subtitles الحكومة ، بل سيكون عدوّاً للبشريّة جمعاء
    The murder of freedom and the birth of aggression are two sides of the same coin. The first enemy of every totalitarian regime is the domestic enemy, and its first object of attack is free thought. UN وقتل الحرية ومولد العدوان وجهان لنفس العملة والعدو اﻷول لكل نظام شمولي هو العدو الداخلي، وهدفه اﻷول للهجوم هو الفكر الحر.
    There's no greater enemy than the mortal enemy of a friend. Open Subtitles لايوجد عدوٌ أعظم . من العدو الّلدود للصديق
    Bring me an enemy of the revolution, or some big prize and then we can continue this most enlightening conversation. Open Subtitles يجب أن تفعلها بشكل أفضل يا (ميكيافيتش) أحضر لي عدوّا الثورة أو جائزة كبيرة
    Just so you know, this is the last time I'm granting immunity to a known enemy of the state. Open Subtitles لعلمك, هذه آخر مرة أمنح الحصانة لأحد اعداء أمريكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد