More than enough time to dismantle the League from the inside. | Open Subtitles | أكثر من ما يكفي من الوقت لتفكيك الجامعة من الداخل. |
Well, once open hostilities break out not more than a couple of weeks, but that might be just enough time to make the difference. | Open Subtitles | العدائية حسنا، المفتوحة مرة واحدة تندلع ليس أكثر من بضعة أسابيع، ولكن هذا قد يكون مجرد ما يكفي من الوقت لجعل الفرق. |
I heard about the raid and had just enough time to call the supplier. | Open Subtitles | سمعت عن الغارة ولم يكن لدي وقت كافي الا لأخبار المورد. |
And not enough time to turn back in case they don't find the hostages before the pirates' deadline. | Open Subtitles | و لا وقت كافي للعودة في حالة لم يجدوا الرهائن قبل .موعد القراصنة المحدد |
We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak. | UN | لقد سبق أن اعتمدناها، لكن ربما كنتُ على عجلة شديدة من أمري فلم أتح له الوقت الكافي للحديث. |
Some members, however, expressed the view that the Committee had enough time to consider the request of Georgia. | UN | وأعرب بعض اﻷعضاء مع ذلك عن اعتقادهم بأن لدى اللجنة وقت كاف للنظر في طلب جورجيا. |
Kurti used the late notification of court proceedings as an excuse to delay his trial, claiming that he had not been given enough time to prepare. | UN | وكان كورتي قد طلب تأخيرها بدعوى تأخر وصول الإخطار بإجراءات المحكمة، وأدعى أنهم لم يمهلوه وقتا كافيا للاستعداد. |
I don't think we have enough time to do this by force. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لدينا ما يكفي من الوقت للقيام بذلك بالقوة. |
I don't think we have enough time to do this by force. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لدينا ما يكفي من الوقت للقيام بذلك بالقوة. |
We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly. | Open Subtitles | نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة |
The reason I've tried to stay young was so that I would have enough time to find the perfect woman. | Open Subtitles | السبب لقد حاولت للبقاء الشباب كان حتى أن كنت قد ما يكفي من الوقت العثور على امرأة مثالية. |
'We'll get you the scene, and I'll make sure''you have enough time to prepare.' | Open Subtitles | سنعطيك السيناريو , وسأحرص أن يكون لديك وقت كافي للإستعداد |
No, there's not enough time to stop the truck, unload it, get back in and then turn around. | Open Subtitles | لا , يوجد وقت كافي لايقاف الشاحنة , وتنزيل الثلج. ونركب مرة اخرى. والرجوع. |
If you want enough time to make it to first base, you're gonna have to hit the snot out of the ball. | Open Subtitles | اذا اردت وقت كافي لإيصالها للهدف الأول عليك ضرب الكرة بكل ما اوتيت من قوة |
Therefore, he had enough time to prepare his defence. | UN | ولذلك فقد كان لديه الوقت الكافي لإعداد دفاعه. |
Therefore, he had enough time to prepare his defence. | UN | ولذلك فقد كان لديه الوقت الكافي لإعداد دفاعه. |
We've got just enough time to get there and back. | Open Subtitles | نحن عِنْدَنا فقط الوقت الكافي لوُصُول إلى هناك ودَعْم. |
Some members, however, expressed the view that the Committee had enough time to consider the request of Georgia. | UN | وأعرب بعض اﻷعضاء مع ذلك عن اعتقادهم بأن لدى اللجنة وقت كاف للنظر في طلب جورجيا. |
However, the late submission of the report owing to translation delays had not allowed delegations enough time to give due consideration to its content. | UN | بيد أن تأخر تقديم التقرير بسبب التأخر في ترجمته لم يعط للوفود وقتا كافيا للنظر كما ينبغي في محتواه. |
That's more than enough time to get to the film storage bunkers. | Open Subtitles | و هذا أكثر من وقت كافٍ للوصول إلى مخابئ تخزين الفيلم |
But I'm afraid you haven't given yourself enough time to make something worthy of first place. | Open Subtitles | ولكني أخاف أنك لم تعطي نفسك وقتاً كافياً لكي تصنع شيئاً يستحق المركز الأول |
I'd like to have enough time to observe her. | Open Subtitles | اريد ان احظى بوقت كافى لإختبارها |
I don't think we have enough time to finish. | Open Subtitles | لا أظن أن لدينا مايكفي من الوقت لاكمالها. |
But today, with increased numbers of people and livestock, adequate fallow periods are not possible and the trees do not have enough time to regenerate. | UN | أما الآن، ومع تزايد أعداد الناس والحيوانات، لم تعد فترات الإراحة الكافية ممكنة ولم يعد الوقت يسمح بتجدد الأشجار. |
In fact, I had enough time to home, the aquarium to reorganize, | Open Subtitles | حقيقة كان لدي متسع من الوقت يكفي لكي أعود إلى البيت و أقوم بإعادة تنظيف حوض الأسماك |
The client would've had enough time to contemplate their action. | Open Subtitles | الموكل سيكون قد حظي بوقت كافِ في التفكير للقيام بها |
It'll give us enough time to finish the hack. | Open Subtitles | سيمنحنا ذلك وقتاً كافياً لإنها أمر الإختراق |
I... you know, I just want to give the wine enough time to settle. | Open Subtitles | كما تعلم، أريد أن أعطي النبيذ وقتًا كافيًا للإستقرار. |
That gives her just enough time to drop the evidence off at BPD and then drive home. | Open Subtitles | هذا يمنحها وقتٌ كافي لإلقاء الأدلة بالقمامة قبل أن تذهب لمنزلها |