"enough time to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما يكفي من الوقت
        
    • وقت كافي
        
    • الوقت الكافي
        
    • وقت كاف
        
    • وقتا كافيا
        
    • وقت كافٍ
        
    • وقتاً كافياً لكي
        
    • بوقت كافى
        
    • مايكفي من الوقت
        
    • الوقت يسمح
        
    • الوقت يكفي
        
    • بوقت كافِ
        
    • ذلك وقتاً كافياً
        
    • وقتًا كافيًا
        
    • وقتٌ كافي
        
    More than enough time to dismantle the League from the inside. Open Subtitles أكثر من ما يكفي من الوقت لتفكيك الجامعة من الداخل.
    Well, once open hostilities break out not more than a couple of weeks, but that might be just enough time to make the difference. Open Subtitles العدائية حسنا، المفتوحة مرة واحدة تندلع ليس أكثر من بضعة أسابيع، ولكن هذا قد يكون مجرد ما يكفي من الوقت لجعل الفرق.
    I heard about the raid and had just enough time to call the supplier. Open Subtitles سمعت عن الغارة ولم يكن لدي وقت كافي الا لأخبار المورد.
    And not enough time to turn back in case they don't find the hostages before the pirates' deadline. Open Subtitles و لا وقت كافي للعودة في حالة لم يجدوا الرهائن قبل .موعد القراصنة المحدد
    We have already adopted it, but perhaps I was too hasty and did not give him enough time to speak. UN لقد سبق أن اعتمدناها، لكن ربما كنتُ على عجلة شديدة من أمري فلم أتح له الوقت الكافي للحديث.
    Some members, however, expressed the view that the Committee had enough time to consider the request of Georgia. UN وأعرب بعض اﻷعضاء مع ذلك عن اعتقادهم بأن لدى اللجنة وقت كاف للنظر في طلب جورجيا.
    Kurti used the late notification of court proceedings as an excuse to delay his trial, claiming that he had not been given enough time to prepare. UN وكان كورتي قد طلب تأخيرها بدعوى تأخر وصول الإخطار بإجراءات المحكمة، وأدعى أنهم لم يمهلوه وقتا كافيا للاستعداد.
    I don't think we have enough time to do this by force. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا ما يكفي من الوقت للقيام بذلك بالقوة.
    I don't think we have enough time to do this by force. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا ما يكفي من الوقت للقيام بذلك بالقوة.
    We think there's enough time to add another argument to the Legal Aid appeal, but we have to move quickly. Open Subtitles نعتقد ان هناك ما يكفي من الوقت لإضافة حجة أخرى لمذكرة الطعن القضائى ولكن علينا أن نتحرك بسرعة
    The reason I've tried to stay young was so that I would have enough time to find the perfect woman. Open Subtitles السبب لقد حاولت للبقاء الشباب كان حتى أن كنت قد ما يكفي من الوقت العثور على امرأة مثالية.
    'We'll get you the scene, and I'll make sure''you have enough time to prepare.' Open Subtitles سنعطيك السيناريو , وسأحرص أن يكون لديك وقت كافي للإستعداد
    No, there's not enough time to stop the truck, unload it, get back in and then turn around. Open Subtitles لا , يوجد وقت كافي لايقاف الشاحنة , وتنزيل الثلج. ونركب مرة اخرى. والرجوع.
    If you want enough time to make it to first base, you're gonna have to hit the snot out of the ball. Open Subtitles اذا اردت وقت كافي لإيصالها للهدف الأول عليك ضرب الكرة بكل ما اوتيت من قوة
    Therefore, he had enough time to prepare his defence. UN ولذلك فقد كان لديه الوقت الكافي لإعداد دفاعه.
    Therefore, he had enough time to prepare his defence. UN ولذلك فقد كان لديه الوقت الكافي لإعداد دفاعه.
    We've got just enough time to get there and back. Open Subtitles نحن عِنْدَنا فقط الوقت الكافي لوُصُول إلى هناك ودَعْم.
    Some members, however, expressed the view that the Committee had enough time to consider the request of Georgia. UN وأعرب بعض اﻷعضاء مع ذلك عن اعتقادهم بأن لدى اللجنة وقت كاف للنظر في طلب جورجيا.
    However, the late submission of the report owing to translation delays had not allowed delegations enough time to give due consideration to its content. UN بيد أن تأخر تقديم التقرير بسبب التأخر في ترجمته لم يعط للوفود وقتا كافيا للنظر كما ينبغي في محتواه.
    That's more than enough time to get to the film storage bunkers. Open Subtitles و هذا أكثر من وقت كافٍ للوصول إلى مخابئ تخزين الفيلم
    But I'm afraid you haven't given yourself enough time to make something worthy of first place. Open Subtitles ولكني أخاف أنك لم تعطي نفسك وقتاً كافياً لكي تصنع شيئاً يستحق المركز الأول
    I'd like to have enough time to observe her. Open Subtitles اريد ان احظى بوقت كافى لإختبارها
    I don't think we have enough time to finish. Open Subtitles لا أظن أن لدينا مايكفي من الوقت لاكمالها.
    But today, with increased numbers of people and livestock, adequate fallow periods are not possible and the trees do not have enough time to regenerate. UN أما الآن، ومع تزايد أعداد الناس والحيوانات، لم تعد فترات الإراحة الكافية ممكنة ولم يعد الوقت يسمح بتجدد الأشجار.
    In fact, I had enough time to home, the aquarium to reorganize, Open Subtitles حقيقة كان لدي متسع من الوقت يكفي لكي أعود إلى البيت و أقوم بإعادة تنظيف حوض الأسماك
    The client would've had enough time to contemplate their action. Open Subtitles الموكل سيكون قد حظي بوقت كافِ في التفكير للقيام بها
    It'll give us enough time to finish the hack. Open Subtitles سيمنحنا ذلك وقتاً كافياً لإنها أمر الإختراق
    I... you know, I just want to give the wine enough time to settle. Open Subtitles كما تعلم، أريد أن أعطي النبيذ وقتًا كافيًا للإستقرار.
    That gives her just enough time to drop the evidence off at BPD and then drive home. Open Subtitles هذا يمنحها وقتٌ كافي لإلقاء الأدلة بالقمامة قبل أن تذهب لمنزلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus