ويكيبيديا

    "entities in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكيانات في
        
    • الكيانات العاملة في
        
    • من الكيانات التابعة
        
    • الكيانات الموجودة في
        
    • الكيانات المشمولة
        
    • الكيانات ذات
        
    • كيانات داخل
        
    The Group also understands that certain entities in the United Arab Emirates have the capacity to polish rough diamonds. UN ويدرك الفريق أيضا أن بعض الكيانات في الإمارات العربية المتحدة تمتلك القدرة على صقل الماس الخام.
    Participants encouraged the treaty bodies to facilitate the active participation of such entities in the process. UN وشجع المشاركون هيئات المعاهدات على تيسير المشاركة الفعالة لهذه الكيانات في تلك العملية.
    48. An enterprise necessarily knows all of the entities in the first tier of its supply chain. UN 48 - وتعرف المؤسسة بالضرورة جميع الكيانات في المستوى الأول من سلسلة الإمداد التابعة لها.
    The aims are to better tap knowledge, analyses and expertise from around the world, as well as to strengthen collaboration between research entities in the United Nations system and between the suppliers of research and United Nations policy makers who could use the results. UN وتتمثل أهداف هذا الحوار في تحسين الاستفادة من المعرفة والتحليلات والخبرة الموجودة في جميع أنحاء العالم وكذلك تقوية التعاون بين الكيانات العاملة في مجال البحوث في منظومة الأمم المتحدة ومقدمي الأبحاث وصانعي السياسة في الأمم المتحدة الذين قد يستفيدون من النتائج.
    My delegation would also like to take this opportunity to pay tribute to the commitment of all entities in the humanitarian field, both within and outside the United Nations system, and in particular to the dedication of the International Committee of the Red Cross and of a large number of non-governmental organizations. UN كما يود وفد بلادي أن يغتنم هذه الفرصة لﻹشادة بالتزام جميع الكيانات العاملة في الميدان اﻹنساني، سواء داخل منظومة اﻷمم المتحدة أو خارجها، ولا سيما تفاني لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    Additional information on cooperation and coordination among Conduct and Discipline Units, OIOS and other entities in the United Nations system, both at Headquarters and in the field, will be provided to the General Assembly at the present session in a report of the Secretary-General as requested in section XVI, paragraph 6 of its resolution 61/276. UN وسيتم تزويد الجمعية العامة في الدورة الحالية بمعلومات إضافية عما يجري من تعاون وتنسيق فيما بين وحدات السلوك والانضباط والمكتب وغير ذلك من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في المقر والميدان، وذلك في تقرير يقدّمه الأمين العام وفقا لما طُلب في الجزء السادس عشر، الفقرة 6، من قرارها 61/276.
    However, an analysis of the policies in place revealed discrepancies across entities in the amount of time and flexibility offered. UN بيد أن تحليل السياسات القائمة أظهر وجود اختلافات في جميع الكيانات في مقدار الوقت والمرونة المتاحين.
    The said activities have also helped to mainstream review recommendations into the planning and programming of entities in the United Nations system. UN كما ساعدت الأنشطة المذكورة على تعميم توصيات الاستعراض في تخطيط وبرمجة الكيانات في منظومة الأمم المتحدة.
    The status of entities in the organizational structure will be revised based on the annual target-setting exercise. UN وسيجري تنقيح وضع الكيانات في الهيكل التنظيمي على أساس العملية السنوية لتحديد الأهداف.
    Participation of organizations/entities in the preparation of this report UN الأول - مشاركة المؤسسات/الكيانات في إعداد هذا التقرير
    An international police component of UNOSOM will provide assistance to these entities in the discharge of their responsibilities and will provide advice and training to the police forces. UN وستقدم عناصر من الشرطة الدولية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال المساعدة الى هذه الكيانات في الاضطلاع بمسؤولياتها، وستقدم المشورة والتدريب لقوات الشرطة.
    Measures have been developed to focus staffing and other resources in a strategic manner towards a decentralized delivery modality effected through partnerships, in particular with entities in the United Nations system, and principally at the regional offices. UN وقد أُعدت تدابير لتركيز تدبير الموظفين والموارد الأخرى بطريقة استراتيجية صوب طريقة لا مركزية للتنفيذ تبدأ من خلال شراكات، وخصوصاً مع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة وأساساً في المكاتب الإقليمية.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs works closely with entities in the United Nations system to aid the transition from relief to rehabilitation and development. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على نحو وثيق مع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة للمساعدة في الانتقال من الإغاثة إلى إعادة التأهيل والتنمية.
    49. Such an approach fosters a culture of monitoring and evaluation that is gradually becoming adopted by most entities in the United Nations system. UN 49 - ويعزز هذا النهج ثقافة الرصد والتقييم التي بدأت تعتمدها شيئاً فشيئاً معظم الكيانات في منظومة الأمم المتحدة.
    Effective systems of regulation are required firstly, to ensure an improved information flow about entities in the private sector and secondly, to improve the standards of healthcare of these entities and to make these duly responsible and accountable. UN وتلزم نظم فعَّالة للتنظيم تكفل أولا ضمان تحسن تدفق المعلومات عن الكيانات العاملة في القطاع الخاص، وتكفل ثانيا تحسين مستويات الرعاية الصحية في هذه الكيانات وجعلها مسؤولة وخاضعة للمساءلة على النحو الواجب.
    Effective systems of regulation are required firstly, to ensure an improved information flow about entities in the private sector and secondly, to improve the standards of healthcare of these entities and to make these duly responsible and accountable. UN وتلزم نظم فعَّالة للتنظيم تكفل أولا ضمان تحسن تدفق المعلومات عن الكيانات العاملة في القطاع الخاص، وتكفل ثانيا تحسين مستويات الرعاية الصحية في هذه الكيانات وجعلها مسؤولة وخاضعة للمساءلة على النحو الواجب.
    3. In the World Summit Outcome, the General Assembly invited the Secretary-General to further strengthen the management and coordination of United Nations operational activities and to make proposals on more tightly managed entities in the fields of development, humanitarian assistance and the environment for consideration by Member States. UN 3 - وفي الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى مواصلة تعزيز إدارة الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، وتنسيقها، وإلى تقديم مقترحات من أجل إحكام قبضة الإدارة في الكيانات العاملة في ميادين التنمية وتقديم المساعدة الإنسانية والبيئة، لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    41. The Summit Outcome calls upon me to launch work to further strengthen management and coordination of United Nations operational activities, including developing proposals for more tightly managed entities in the field of development, humanitarian assistance and the environment (ibid., fifth bullet). UN 41 - تدعوني نتائج القمة إلى بدء العمل لمواصلة تعزيز إدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، بما في ذلك وضع مقترحات لزيادة إحكام إدارة الكيانات العاملة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة (المرجع نفسه، الفقرة الفرعية الخامسة).
    6. Twenty-four seats will be allocated to observers for entities in the United Nations system, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, so that they may attend the round-table discussions. UN 6- وسوف يُخصّص أربعة وعشرون مقعداً للمراقبين من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تتمتّع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كي يتسنّى لها حضور مناقشات المائدة المستديرة.
    The Committee has pointed to the need for cooperation among entities in the area and to avoid duplication. UN وأشارت اللجنة إلى ضرورة التعاون فيما بين الكيانات الموجودة في المنطقة، وتفادي الازدواج.
    In the course of the risk assessment exercises, the area of strategic management and governance was identified as a priority focus area common to many entities in the Office's audit universe. UN وفي سياق عمليات تقييم المخاطر، جرى تحديد مجال الحوكمة والإدارة الاستراتيجية على أنه مجال يستحق أولوية التركيز، مشترك بين العديد من الكيانات المشمولة بعمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها المكتب.
    The Task Force also held consultations with relevant entities in the UNCTAD secretariat, the United Nations Office at Geneva (UNOG) and United Nations Headquarters, as well as with member States. UN وقد قامت قوة العمل أيضاً بإجراء مشاورات مع الكيانات ذات الصلة في أمانة اﻷمم المتحدة، ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومقر اﻷمم المتحدة، وكذلك مع الدول اﻷعضاء.
    The report has been prepared by the UNCTAD secretariat based on information provided by entities in the United Nations system and elsewhere on their efforts in 2009 to implement the outcome of WSIS, with a view to sharing best and effective practices and lessons learned. UN وقد تولت إعداد التقرير أمانة الأونكتاد بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها بشأن الجهود المبذولة في عام 2009 لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي، بهدف تقاسم الممارسات الفضلى والفعالة والدروس المستفادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد