IAAC would continue to follow up with those and other entities to review their progress in implementing enterprise risk management. | UN | وستواصل اللجنة المتابعة مع تلك الكيانات ومع كيانات أخرى لاستعراض التقدم الذي تحرزه في تنفيذ الإدارة المركزية للمخاطر. |
:: Reaffirmation of the commitment of United Nations entities to Delivering as One and United Nations reform. | UN | :: إعادة التأكيد على التزام كيانات الأمم المتحدة الستة ببرنامج توحيد الأداء وإصلاح الأمم المتحدة؛ |
Linked to the United States Department of State's initiative to train 450 such mine clearers, it will stimulate the entities to accept greater responsibility for the long-term task of demining. | UN | وهذه السياسة الجديدة ستحفز الكيانات على قبول مسؤولية أكبر لمهمة إزالة اﻷلغام الطويلة اﻷجل. |
This is seen as the main problem in the communication of information from these entities to the COP. | UN | ويُعدُّ ذلك المشكلة الرئيسية التي تعتري عملية تبليغ المعلومات من هذه الكيانات إلى مؤتمر الأطراف. |
We call upon all entities to refrain from financing, encouraging, providing training for or otherwise supporting terrorist activities. | UN | ونهيب بجميع الكيانات أن تمتنع عن تمويل الأنشطة الإرهابية أو تشجيعها أو إتاحة التدريب لها أو دعمها بأي شكل من الأشكال. |
However, the reluctance of some entities to provide it with information has limited its functioning. | UN | غير أن تحفظ بعض الكيانات في تقديم المعلومات إليها قد قيد أداءها. |
However, explicitly allowing procuring entities to conclude the agreement with a smaller number of suppliers than the minimum set would be a bad practice. | UN | ومع ذلك، فإن إتاحة المجال صراحة للكيانات كي تبرم هذا الاتفاق مع عدد من الموردين يقل عن الحد الأدنى تعد ممارسة سيئة. |
Nor does it appear relevant that the group of entities to which the obligation is owed includes an international organization. | UN | كما لا يبدو أن وجود منظمة دولية ضمن مجموعة الكيانات التي يكون الالتزام واجبا تجاهها أمر ذو أهمية. |
The country team has been unable to establish contact with these non-State entities to date. | UN | لم يتمكن الفريق القطري إلى الآن من إقامة اتصال مع هذه الكيانات من غير الدول. |
In the decision, the Plenary invited each of the four United Nations entities to approve the collaborative partnership arrangement. | UN | ودعا الاجتماع العام في المقرر كل كيان من كيانات الأمم المتحدة الأربعة إلى اعتماد ترتيب الشراكة التعاونية. |
It brings together public, private and international entities to share expertise, best practices and strengthen human resource development. | UN | وتجتمع في إطار البرنامج كيانات عامة وخاصة ودولية لتبادل التجارب والممارسات الفضلى وتعزز تنمية الموارد البشرية. |
Many countries do not consider it appropriate for profit-seeking entities to be engaged in the running of prisons. | UN | ويرى العديد من البلدان أن من غير اللائق إشراك كيانات تبتغي الربح في إدارة السجون. |
Since cooperation between the state and entity administrations is vital in agriculture, the Office of the High Representative has urged the entities to forswear unilateral approaches. | UN | وبما أن التعاون بين الدولة وإدارات الكيانات عامل حيوي في الزراعة، فإن مكتب المفوض السامي حث الكيانات على أن تنبذ النهج الأحادية الجانب. |
Several members encouraged all entities to attend treaty body sessions and systematically provide information to the respective committees. | UN | وشجع عدة أعضاء كافة الكيانات على حضور دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتقديم المعلومات بانتظام إلى اللجان المعنية. |
54. The Network has increased the capacity of entities to bring attention to gender perspectives in their work programmes. | UN | 54 - وقد زادت الشبكة من قدرة الكيانات على توجيه الاهتمام إلى المنظور الجنساني في برامج عملها. |
Nonetheless, the authorities responsible for adding the names of persons or entities to the national stop-list database reported that they did so, and that the checking procedures were therefore conducted against up-to-date information. | UN | بيد أن السلطات المسؤولة عن إضافة أسماء الأشخاص أو الكيانات إلى قواعد البيانات الوطنية التي تتضمن قائمة التوقيف ذكرت أنها قامت بذلك، ومن ثم تجري التحريات في ضوء أحدث المعلومات. |
The resolutions also called upon those entities to hold Israel responsible for the violations committed on a daily basis in the occupied territory. | UN | ودعت القرارات أيضا تلك الكيانات إلى تحميل إسرائيل مسؤولية الانتهاكات التي ترتكب يوميا في الأرض المحتلة. |
Does the country's code of corporate governance require entities to establish audit committees? | UN | هل تشترط مدونة إدارة الشركات في البلد على الكيانات أن تنشئ لجاناً لمراجعة الحسابات؟ |
The secretariat was requested to make the decision widely known so as to facilitate the contributions of those entities to the preparatory work. | UN | وطُلب من الأمانة نشر هذا القرار على نطاق واسع من أجل تسهيل مساهمة هذه الكيانات في العمل التحضيري. |
This will facilitate financing based on receivables and allow access by commercial entities to credit at lower rates. | UN | وهذا سوف ييسر التمويل المستند إلى المستحقات، ويتيح للكيانات التجارية الحصول على قروض بأسعار فائدة أقل. |
Moreover, the very limited monitoring of entities to which authority had been delegated posed significant risks to the Organization. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المحدودية الشديدة لرصد الكيانات التي فُوضت لها السلطة تشكل مخاطر لا يستهان بها على المنظمة. |
Does national legislation exist which prohibits persons or entities to engage in one of the following activities? Can violators be penalized? | UN | هل لدى بلدكم تشريعات وطنية تمنع الأشخاص أو الكيانات من ممارسة أحد الأنشطة التالية؟ وهل يتعرض المنتهكون للعقاب؟ |
The transfer of ownership of moveable and immoveable property from the entities to the State remains unresolved. | UN | كما أن مشكلة نقل ملكية الممتلكات المنقولة وغير المنقولة من الكيانين إلى الدولة ما زالت بلا حل. |
In all instances, however, the Commission presupposes that the rule of law requires States, international organizations and other international entities to conduct their affairs with full deference to the law. | UN | بيد أن اللجنة تفترض في جميع الحالات أن سيادة القانون تستلزم من الدول، والمنظمات الدولية، وغيرها من الكيانات الدولية أن تدير شؤونها في ظل الاحترام التام للقانون. |
During the reporting period the Committee has added 16 individuals and 22 entities to the list. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 16 فردا و 22 كيانا إلى القائمة. |
It was important for the various entities to have a better understanding of the role of each of those sectors. | UN | وقالت إنه من المهم لمختلف الهيئات أن يكون لديها فهم جيد لدور كل قطاع من هذه القطاعات. |
To address this obstacle to return, in May 1999 the High Representative issued a decision to suspend the powers of municipal authorities in both entities to reallocate or dispose of socially owned property. | UN | ولتذليل هذه العقبة التي تعترض سبيل العودة، أصدر الممثل السامي، في أيار/ مايو ١٩٩٩، قرارا بتعليق السلطات البلدية في كلا الكيانين في إعادة تخصيص الممتلكات الخاضعة للملكية الاجتماعية والتصرف فيها. |
Lastly, the programme and project sheet also allows reporting entities to provide a narrative description of expected or achieved results. | UN | وأخيراً، تتيح ورقة البرنامج والمشروع أيضاً لكيانات الإبلاغ تقديم وصف سردي للنتائج المتوقعة أو المحققة. |
The term “debtor” could include a corporation or a family trust and could allow such entities to evade the effects of the model law. | UN | فيمكن أن يتضمن مصطلح " المدين " شركة أو ائتمان أسري ويمكن أن يسمح لتلك الكيانات بأن تتهرب من آثار القانون النموذجي . |