Another delegation noted that a new agreement should not add to the burden of States with regard to environmental impact assessments. | UN | وأشار وفد آخر إلى ضرورة ألا يزيد اتفاق جديد من العبء الذي تتحمله الدول فيما يتعلق بتقييمات الأثر البيئي. |
:: Need criteria to identify the activities that might require environmental impact assessments and threshold for environmental impact assessments | UN | :: الحاجة إلى معايير لتحديد الأنشطة التي قد تتطلب تقييمات الأثر البيئي وتحديد عتبة تقييمات الأثر البيئي |
A good example of an environmental impact assessment template might be obtained from Tonga Offshore Mining Ltd. | UN | ويمكن الحصول على صيغة جيدة لنموذج تقييم الأثر البيئي من شركة تونغا المحدودة للتعدين البحري. |
Other activities in East Africa involve the inclusion of environmental impact analysis in project activities of eight African countries. | UN | وتتضمن أنشطة أخرى في شرق أفريقيا إدخال تحليل الآثار البيئية في أنشطة مشاريع تخص ثمانية بلدان أفريقية. |
Opportunities are being missed to help host communities counter the environmental impact of the presence of refugees and IDPs. | UN | ويجري إهدار فرص سانحة لمساعدة المجتمعات المضيفة على التصدي للأثر البيئي الناجم عن وجود اللاجئين والمشردين داخلياً. |
Look, I don't even know the impact of this park, because the city skipped an environmental impact report. | Open Subtitles | أسمعوني ، لا أعلم ما مدى تأثير هذه المنتزة لأنه مجلس المدينة تخطى تقرير التأثير البيئي |
Reduction of the environmental impact of operations through the continued implementation of an environmentally friendly waste-management system | UN | الحد من الأثر البيئي للعمليات عن طريق التنفيذ المتواصل لنظام مراع للبيئة للتصرف في النفايات |
Convention on environmental impact Assessment in a Transboundary Context. | UN | اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي. |
Green chemistry speaks to the reduction of environmental impact. | UN | فالكيمياء الخضراء تتحدث عن الحد من الأثر البيئي. |
Convention on environmental impact Assessment in a Transboundary Context. | UN | اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي. |
Several delegations expressed the view that the Convention only addressed environmental impact assessments in generic terms, and therefore such provisions were not implemented. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن الاتفاقية لا تتناول سوى تقييمات الأثر البيئي عموماً، ولذلك لم تنفذ هذه الأحكام. |
The report also details the environmental impact assessment procedure in Mexico. | UN | ويعرض التقرير أيضا تفاصيل إجراءات تقييم الأثر البيئي في المكسيك. |
Registered Lead expert in environmental impact Assessment and Environmental Audit | UN | خبير رائد مسجل في تقييم الأثر البيئي والتدقيق البيئي |
Joint environmental impact studies and environmentally friendly methods of operation are currently not possible as a result of the embargo. | UN | ولا يمكن في الوقت الحالي بسبب الحصار إجراء دراسات مشتركة عن الأثر البيئي وإيجاد أساليب عمل ملائمة للبيئة. |
Submissions also stress the importance of incorporating environmental impact assessments and valuation of biodiversity resources into adaptation planning. | UN | وتؤكد البلاغات أيضاً على أهمية إدماج تقديرات الأثر البيئي وتقييم موارد التنوع البيولوجي في التخطيط للتكيف. |
Additionally, in some cases the mining companies had suspended their operations until environmental impact studies had been fully examined. | UN | وإضافة إلى ذلك، علقت شركات التعدين عملياتها في بعض الحالات حتى يتم التفحص الكامل لدراسات الآثار البيئية. |
There were also provisions in national legislation that required the environmental impact Assessments Commission to take into account the outcome of public participation. | UN | وقال إنّ هناك أحكاماً في التشريعات الوطنية تقتضي من لجنة تقييم الآثار البيئية أن تراعي نتائج مشاركة الجمهور. |
As indicated in the planning assumptions, the Mission is also involved in various activities to address the environmental impact of its presence. | UN | وكما هو مبين في افتراضات التخطيط، تعنى البعثة أيضا بأنشطة شتى للتصدي للأثر البيئي لوجودها. |
In addition, no new deep-water areas were allowed to be fished without an environmental impact assessment. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يسمح بالصيد في مناطق جديدة في المياه العميقة دون إجراء تقييم للأثر البيئي. |
It's an environmental impact report with a request for an immediate injunction. | Open Subtitles | وهو تقرير عن التأثير البيئي مع طلب لاصدار امر قضائي فوري. |
A project developer should be required to conduct an environmental impact assessment during the project design phase. | UN | `4` ويتعين على صاحب المشروع إجراء تقييم للتأثير البيئي أثناء مرحلة تصميم المشروع. |
There had been a widespread environmental impact from the nuclear contamination, which still persisted. | UN | لقد حدث أثر بيئي واسع الانتشار من التلويث النووي الذي لا يزال قائما. |
Although the assessments vary in scope and purpose, most contain environmental impact assessments. | UN | وعلى الرغم من اختلاف التقييمات في نطاقها وأغراضها، فإن معظمها يتضمن تقديراً للآثار البيئية. |
(ii) Identifying and taking into account the environmental impact of all policy measures agreed upon in international forums; | UN | ' 2` تحديد ووضع في الاعتبار التأثيرات البيئية لجميع تدابير السياسات المتفق عليها في المنتديات الدولية؛ |
The main focus of these studies is the technology utilized in the industry, particularly regarding its environmental impact. | UN | ومحور اهتمام هذه الدراسات هو التكنولوجيا المستخدمة في الصناعة، خاصة فيما يتعلق بالأثر البيئي الناجم عنها. |
The illegal exploitation of Somali forests has had a tremendous negative environmental impact. | UN | وأدى استغلال الأحراج الصومالية غير القانوني إلى آثار بيئية سلبية جسيمة. |
The coalition called for the establishment of an independent environmental impact study and for New Caledonia to have a larger financial share of the project. | UN | ودعا التحالف إلى إجراء دراسة مستقلة عن التأثير على البيئة وإلى منح كاليدونيا الجديدة حصة مالية أكبر في المشروع. |
Understanding the human genome and the environmental impact on genes is the holy grail of life extension. | Open Subtitles | فهم المجين البشري والتأثير البيئي على المورثات هما أساسا تمديد الحياة |
New potentially hazardous substances should be tested for their long-term environmental impact prior to distribution. | UN | وينبغي اختبار المواد الجديدة التي قد تكون خطرة، قبل توزيعها، للكشف عن أثرها البيئي الطويل اﻷجل. |
The right to participate in environment related decision-making is taken into consideration when organising activities under the planning and environmental impact legislation. | UN | ويراعى الحق في المشاركة في صنع القرارات المتعلقة بالبيئة عند تنظيم الأنشطة، وفقاً لتشريعات التخطيط والأثر البيئي. |
A calculation of the consequence in tonnes in the negative environmental impact should give an adequate first impression. | UN | وينبغي أن يعطي حساب الآثار بالأطنان فيما يتعلق بالآثار البيئية الضارة انطباعاً أولوياً كافياً. |