ويكيبيديا

    "environmental objectives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷهداف البيئية
        
    • أهداف بيئية
        
    • أهدافا بيئية
        
    • والأهداف البيئية
        
    • أهدافاً بيئية
        
    • الأهداف البيئية في
        
    • غايات بيئية
        
    • أهداف البيئة
        
    • ﻷهداف بيئية
        
    • للأهداف البيئية
        
    • وأهداف بيئية
        
    Currently, there is a widespread lack of integration of environmental objectives with economic and trade objectives. UN والتكامل بين اﻷهداف البيئية واﻷهداف الاقتصادية والتجارية منعدم على نطاق واسع في الوقت الحاضر.
    The system must also ensure that environmental objectives are established and made available to the public. UN ومن الواجب لهذا النظام أن يكفل تحديد اﻷهداف البيئية وتعريف الجمهور بها.
    Funds are required to encourage the transfer of technology and capital to developing countries in order to facilitate the achievement of environmental objectives. UN ومطلوب توفير أموال لتشجيع نقل التكنولوجيات ورؤوس اﻷموال إلى البلدان النامية من أجل تحقيق اﻷهداف البيئية.
    Development and promulgation of environmental objectives in line with the United Nations environmental policy and guidelines UN تحديد وتعميم أهداف بيئية تتماشى مع السياسة والمبادئ التوجيهية البيئية للأمم المتحدة
    In negotiating BOT arrangements, it would be important to ensure that environmental objectives are fully incorporated. UN وعند التفاوض على ترتيبات البناء والتشغيل والنقل من الضروري ضمان إدماج اﻷهداف البيئية فيها إدماجا تاما.
    The Division provides support to the efforts of governments in achieving the environmental objectives set out in development plans and programmes. UN تقدم الشعبة دعما للجهود التي تبذلها الحكومات لبلوغ اﻷهداف البيئية المحددة في خطط وبرامج التنمية.
    These effects may need to be addressed if their environmental objectives are to be met in accordance with Principle 7 of the Rio Declaration. UN وربما لزم التصدي لهذه اﻵثار اذا أريد أن تتحقق اﻷهداف البيئية المتوخاة منها وفقاً للمبدأ ٧ من إعلان ريو.
    However, strategies and policy instruments chosen to achieve even global environmental objectives may differ across countries. UN ومن ناحية أخرى قد تختلف الاستراتيجيات وأدوات السياسة التي تختار لتحقيق حتى اﻷهداف البيئية العالمية باختلاف البلدان.
    Similarly, development policies which integrated environmental concerns might be more successful in meeting environmental objectives. UN وبالمثل فإن السياسات اﻹنمائية التي تدمج فيها الاهتمامات البيئية قد تكون أنجع في تحقيق اﻷهداف البيئية.
    Audits assess both the environmental management system and the achievements of the environmental objectives. UN وتتولى عمليات مراجعة الحساب تقييم كل من نظام اﻹدارة البيئية ومنجزات اﻷهداف البيئية.
    Water legislation is rapidly evolving towards integrated water planning in order to satisfy environmental objectives, economic requirements and social concerns. UN فقد بات التشريع المائي يتطور بسرعة صوب التخطيط المائي المتكامل من أجل استيفاء اﻷهداف البيئية والمتطلبات الاقتصادية والشواغل الاجتماعية.
    environmental objectives should not be pursued at the expense of development. They considered that the goals of the Conference could not be achieved without the mobilization of new and additional resources. UN ورأوا أن السعي إلى تحقيق اﻷهداف البيئية يجب ألا يكون على حساب التنمية، وأنه لا يمكن تحقيق أهداف المؤتمر دون تعبئة موارد جديدة وإضافية.
    It is recommended that conscientious efforts be made by energy planners and managers in the energy sector to include environmental objectives in their national energy-conservation programmes and in the overall energy-planning policies and strategies of the country. UN ويوصى بأن يبذل مخططو ومديرو شؤون الطاقة جهودا واعية في قطاع الطاقة كي يدمجوا اﻷهداف البيئية في برامجهم الوطنية لحفظ الطاقة وفي سياسات واستراتيجيات التخطيط الكلي للطاقة في البلد.
    In the aftermath of UNCED, the United Nations, when asked, has helped Member States to identify necessary action, draft rules and policies and establish mechanisms to monitor and enforce environmental objectives. UN وفي أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ساعدت اﻷمم المتحدة الدول اﻷعضاء، التي طلبت ذلك، على تعيين اﻹجراءات اللازمة وصياغة القواعد والسياسات وإنشاء اﻵليات لرصد اﻷهداف البيئية وإنفاذها.
    However, the contribution of trade liberalization to sustainable development will be achieved only when the liberalization is accompanied by government policies to ensure the adjustment of economic incentives to environmental objectives. UN بيد أن مساهمة تحرير التجارة في التنمية المستدامة لن تتحقق الا عندما يكون هذا التحرير مصحوبا بسياسات حكومية لضمان تكييف الحوافز الاقتصادية مع اﻷهداف البيئية.
    FOCADES will carry out investments in plans, programmes, projects and other activities that help to further the regional environmental objectives of ALIDES. UN وسوف يوظف الصندوق استثمارات في مجال الخطط والبرامج والمشاريع وغيرها من اﻷنشطة التي تساعد على تعزيز اﻷهداف البيئية اﻹقليمية للتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    :: Development and promulgation of environmental objectives in line with the United Nations environmental policy and guidelines UN :: تحديد وتعميم أهداف بيئية تتماشى مع السياسة والمبادئ التوجيهية البيئية للأمم المتحدة
    The policy will require missions to conduct baseline environmental studies and develop mission environmental objectives and environmental action plans. UN وستتطلب هذه السياسة من البعثات إجراء دراسات بيئية أساسية وتحديد أهداف بيئية وخطط عمل بيئية للبعثة.
    Industrial policies define verifiable environmental objectives UN السياسات الصناعية تحدد أهدافا بيئية قابلة للتحقق
    In a global and interdependent world economic objectives and environmental objectives increasingly reinforce each other. UN ففي عالم مترابط في ظل العولمة، تتداعم الأهداف الاقتصادية والأهداف البيئية بصورة متزايدة.
    The preliminary conclusions and recommendations for further work are contained in chapter IV. Although essentially aimed at environmental objectives, emerging environmental policies may at times have intended or unintended adverse effects on trade. UN ٧- ويتضمن الفصل الرابع الاستنتاجات اﻷولية والتوصيات المتعلقة بالعمل. وعلى الرغم من أن السياسات البيئية الناشئة تتوخى باﻷساس أهدافاً بيئية إلا أنها قد تولد آثاراً مقصودة أو غير مقصودة ضارة بالتجارة.
    Other initiatives in this regard reverse the causality and examine how social initiatives could incorporate environmental objectives. UN وقد عكست مبادرات أخرى في هذا الصدد العلاقة السببية ودرست الكيفية التي يمكن بها إدراج الأهداف البيئية في المبادرات الاجتماعية.
    4. Measures such as eco-labelling, eco-packaging and recycling were primarily directed at environmental objectives. UN ٤- وتتجه التدابير مثل وضع العلامات اﻹيكولوجية والتغليف اﻹيكولوجي وإعادة التدوير نحو غايات بيئية في المقام اﻷول.
    Several recent cases pertain to trade-related policy in pursuit of environmental objectives. UN تتعلق عدة حالات في الآونة الأخيرة بالسياسات المتصلة بالتجارة التي تسعى إلى تحقيق أهداف البيئة.
    Over the past few years several factors have greatly influenced country demand for GEF resources as well as the capacities of recipient countries to design and implement high quality projects that address global environmental objectives. UN 16- أثرت عدة عوامل على مدى الأعوام القليلة الماضية تأثيرا كبيرا على طلب البلدان على موارد مرفق البيئة العالمية وعلى قدرة البلدان المتلقية على تصميم وتنفيذ مشاريع رفيعة النوعية تتصدى للأهداف البيئية العالمية.
    :: Development of environmental objectives and targets, supported by measurable performance indicators to assess progress; UN :: وضع مقاصد وأهداف بيئية مدعومة بمؤشرات أداء قابلة للقياس لتقييم ما يحرز من تقدم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد