:: The financial and economic crisis has created room for public policies grounded in more environmentally and socially sustainable bases. | UN | :: أتاحت الأزمة المالية والاقتصادية مجالا أمام وضع سياسات عامة تستند إلى أسس أكثر استدامة بيئيا واجتماعيا. |
A statement was also made by the Acting Vice-President, environmentally and socially Sustainable Development, of the World Bank. | UN | وأدلى ببيان أيضا نائب الرئيس بالنيابة للتنمية المستدامة بيئيا واجتماعيا في البنك الدولي. |
This led to an agreement to undertake a multi-stakeholder review of voluntary initiatives aimed at promoting environmentally and socially responsible business practices and investments. | UN | وأدى ذلك إلى اتفاق بشأن إجراء استعراض متعدد اﻷطراف صاحبة المصلحة للمبــادرات الطوعيــة الرامية إلى تعزيز الممارسات والاستثمارات التجارية المسؤولة بيئيا واجتماعيا. |
The new model must be designed to eliminate the growing gap between rich and poor, and should be environmentally and socially sustainable. | UN | ويجب تصميم النموذج الجديد للقضاء على الفجوة المتسعة بين الأغنياء والفقراء، وينبغي أن يكون مستداماً بيئياً واجتماعياً. |
CEB has reaffirmed its strong commitment to assist Member States in striving for a development process that is more inclusive, equitable and environmentally and socially sustainable. | UN | وأعاد مجلس الرؤساء التنفيذيين تأكيد التزامه القوي بمساعدة الدول الأعضاء في مسعاها لإقامة عملية إنمائية أكثر شمولا وإنصافا واستدامة من الناحيتين البيئية والاجتماعية. |
It was proposed that the role of the financial services sector in facilitating environmentally and socially responsible investments deserved further study and analysis. | UN | وأشير إلى أن دور قطاع الخدمات المالية في تسهيل الاستثمارات المسؤولة بيئيا واجتماعيا يستحق المزيد من الدراسة والتحليل. |
It was proposed that the role of the financial services sector in facilitating environmentally and socially responsible investments deserved further study and analysis. | UN | وأشير إلى أن دور قطاع الخدمات المالية في تسهيل الاستثمارات المسؤولة بيئيا واجتماعيا يستحق المزيد من الدراسة والتحليل. |
My Government's vision is to transform those societal challenges into a framework for environmentally and socially sustainable economic growth. | UN | إن رؤيا حكومتي تكمن في تحويل تلك التحديات المجتمعية إلى إطار عمل للنمو الاقتصادي القابل للاستدامة بيئيا واجتماعيا. |
We are convinced that by implementing the seventh goal we will harness our ability to achieve environmentally and socially sustainable economic growth. | UN | وإننا مقتنعون بأن تنفيذ الهدف السابع يسخر قدرتنا لتحقيق نمو اقتصادي مستدام بيئيا واجتماعيا. |
Public pressure arising from environmental and social concerns can also encourage enterprises to adopt environmentally and socially responsible behaviour to improve their public image. | UN | وبالإمكان أيضا أن يمثل الضغط العام الناجم عن الشواغل البيئية والاجتماعية حافزا للشركات على اتباع سلوك مسؤول بيئيا واجتماعيا لتحسين صورتها العامة. |
environmentally and socially advantageous mineral supply | UN | الإمدادات المعنية النافعة بيئيا واجتماعيا |
Shifting towards a green economy, environmentally and socially sustainable and locally rooted, was critical to make Asia and the Pacific self-sufficient. | UN | وقال إن التحول نحو اقتصاد أخضر مستدام بيئيا واجتماعيا ومتأصل محليا، له دور حاسم في تحقيق الاكتفاء الذاتي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
IAPSO is a member of the Inter-Agency Group on environmentally and socially Responsible Procurement founded in 2000. | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
IAPSO is a member of the Inter-Agency Group on environmentally and socially Responsible Procurement founded in 2000. | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
Costa Rica planned to increase its energy supply and ensure energy security through the use of local energy sources that were both economical and environmentally and socially viable. | UN | وتعتزم كوستاريكا زيادة إمداداتها من الطاقة وتأمين الطاقة عن طريق استخدام مصادر الطاقة المحلية التي تعد اقتصادية وحيوية بيئياً واجتماعياً. |
The programme promotes environmentally and socially sustainable neighbourhoods. | UN | ويعزز البرنامج الأحياء السكنية المستدامة من الناحيتين البيئية والاجتماعية. |
The programme promotes environmentally and socially sustainable neighbourhoods. | UN | ويعزز البرنامج الأحياء السكنية المستدامة من الناحيتين البيئية والاجتماعية. |
It was essential to establish a new economic model that could address humanity's needs, eliminate the growing gap between rich and poor and also be environmentally and socially sustainable. | UN | لذا كان من الجوهري وضع نموذج اقتصادي جديد يمكن أن يلبي احتياجات البشرية، وإزالة الثغرة المتعاظمة بين الفقراء والأغنياء وأن يكون أيضا مستداما من الناحيتين البيئية والاجتماعية. |
51. Contribute to the development of environmentally and socially sustainable tourism sectors. | UN | 51- الإسهام في تطوير قطاعات السياحة المستدامة اجتماعياً وبيئياً. |
In the private sector, several major companies involved in trade follow environmental management systems that ensure that timber originates from environmentally and socially benign sources. | UN | وفي القطاع الخاص، تطبق كثير من الشركات الكبرى المشتغلة بالتجارة نظما للإدارة البيئية تكفل أن يكون الخشب آتيا من مصادر غير ضارة بالبيئة والمجتمع. |
Moreover, NORI is confident that sea floor mining will offer an environmentally and socially advantageous alternative to land-based mining; therefore providing a net benefit to the global environment and society. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المؤسسة واثقة من أن التعدين في قاع البحار سيقدم بديلا أفضل بيئيا واجتماعيا من التعدين الحالي فوق سطح الأرض؛ وبالتالي يقدم فائدة صافية للبيئة والمجتمع العالميين. |
:: Private investors should behave like good corporate citizens, i.e., in an environmentally and socially responsible manner. | UN | :: ينبغي على المستثمرين من القطاع الخاص أن يتصرفوا كشركاء تتسم بالمواطنة الصالحة، أي أن يسلكوا سلوكا يتسم بالمسؤولية على الصعيدين البيئي والاجتماعي. |
It also noted the need for Parties to enhance and follow up on the TNA process by further promoting the development and implementation of economically, environmentally and socially sound project proposals. | UN | ولاحظت أيضاً ضرورة أن تعزز الأطراف عملية تقييم الاحتياجات التكنولوجية وتتابعها من خلال المضي في تعزيز وضع وتنفيذ مقترحات مشاريع سليمة من النواحي الاقتصادية والبيئية والاجتماعية. |