ويكيبيديا

    "equal employment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكافؤ فرص العمل
        
    • العمل المتساوية
        
    • المساواة في العمل
        
    • العمالة المتساوية
        
    • المساواة في العمالة
        
    • المساواة في التوظيف
        
    • تكافؤ الفرص في العمل
        
    • المساواة في الاستخدام
        
    • الاستخدام المتكافئة
        
    • متساوية للعمل
        
    • في مجال العمالة
        
    • لتكافؤ فرص العمل
        
    • بالمساواة في العمالة
        
    • بتكافؤ فرص العمل
        
    • في فرص الحصول على عمل
        
    The review is examining whether the Act, in its current form, is best suited to helping business achieve Equal Employment opportunity. UN ويدرس هذا الاستعراض ما إذا كان القانون، بشكله الحالي، هو الأصلح لمساعدة الأعمال التجارية على تحقيق تكافؤ فرص العمل.
    Also essential is ensuring Equal Employment opportunities for women and men. UN ولا بد أيضا من ضمان تكافؤ فرص العمل للمرأة والرجل.
    Conduct of lectures and workshops on Equal Employment opportunities in all regions; UN :: تنظيم محاضرات وحلقات عمل حول فرص العمل المتساوية في كل الأقاليم؛
    In total, Uzbekistan had ratified 13 ILO conventions, including those pertaining to Equal Employment rights for men and women, and their provisions had been fully incorporated into the Labour Code. UN وعموماً، صدَّقت أوزبكستان على 13 اتفاقية لمنظمة العمل الدولية، من بينها تلك التي تتعلق بحقوق المساواة في العمل بين الرجل والمرأة، وأُدرجت أحكامها بالكامل في قوانين العمل.
    One of the basic reasons hindering Equal Employment of genders is the traditional public attitude to the role of the man and woman. UN وأحد الأسباب الأساسية التي تعيق العمالة المتساوية للجنسين هو الموقف العام التقليدي من دور الرجل والمرأة.
    The Committee calls upon the State party to enforce the provisions of the Equal Employment Act in regard to equal pay for work of equal value. UN وتدعو اللجنةُ الدولة الطرف إلى إنفاذ أحكام قانون المساواة في العمالة فيما يتعلق منها بالحصول على الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة.
    The Committee welcomes the new Constitution, which guarantees equality between women and men and includes provisions to promote the Equal Employment of women and men. UN وترحب اللجنة بالدستور الجديد الذي يكفل المساواة بين المرأة والرجل ويتضمن أحكاما لتحسين المساواة في التوظيف بين المرأة والرجل.
    Although these provisions affect all areas of life, the greatest changes occur in the area of domestic violence and realization of Equal Employment opportunities. UN ومع أن هذه الأحكام تمس جميع مجالات الحياة، تحدث أكبر التغييرات في مجال العنف العائلي وتحقيق تكافؤ الفرص في العمل.
    It also expresses concern that the draft national employment policy, which promotes Equal Employment opportunities for men and women, has still not been adopted. UN وتعرب أيضا عن قلقها من أن مشروع سياسة العمالة الوطنية التي تدعو إلى تكافؤ فرص العمل بين المرأة والرجل لم يعتمد بعد.
    Through proactive administrative guidance, the Government has been working to secure the implementation of the Equal Employment Opportunity Law. UN من خلال التوجيه الإداري الاستباقي، ما برحت الحكومة تعمل من أجل كفالة تنفيذ قانون تكافؤ فرص العمل.
    In 1999, the NZDF established the position of Director of Personnel Equity to ensure Equal Employment Opportunities for women and minorities. UN ففي عام 1999، أنشأت هذه القوات منصب مدير إنصاف الموظفين من أجل ضمان تكافؤ فرص العمل بالنسبة للنساء والأقليات.
    It recommended that Andorra consider the introduction of legislation on Equal Employment opportunities and for positive action. UN وأوصت بأن تنظر أندورا في اعتماد قانون بشأن تكافؤ فرص العمل والإجراءات الإيجابية.
    In addition to such efforts, the Equal Employment Opportunity Law revised in 2007 contains: UN وبالإضافة إلى تلك الجهود، يتضمن قانون تكافؤ فرص العمل المنقح في عام 2007:
    Pursuant to article 3 of the Labour Code, the Government also had a responsibility to ensure Equal Employment opportunities for all, regardless of sex, race or creed. UN وبمقتضى المادة 3 من قانون العمل تقع على الحكومة أيضاً مسؤولية ضمان فرص العمل المتساوية للجميع بصرف النظر عن الجنس أو العرق أو العقيدة.
    For example, a draft of the prospective Tokelau Employment Rules contains provisions on Equal Employment and equal remuneration. UN فعلى سبيل المثال، يشتمل مشروع قواعد العمل المتوقع في توكيلاو على أحكام بشأن المساواة في العمل والمساواة في الأجور.
    He recommended the development and implementation of an Equal Employment opportunity policy in recruitment and selection processes, which would ensure that managers were held accountable and would signify a clear and committed policy direction on personnel practices. UN وأوصى بوضع وتطبيق سياسة تقوم على تكافؤ فرص العمالة المتساوية لدى التوظيف والاختيار، مما يضمن مساءلة المديرين ويعطي توجيها سياسيا واضحا وملتزما بشأن الممارسات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين.
    The Equal Employment Program was put into practice in public corporations and government - affiliated institutions in 2004 as a part of affirmative action efforts. UN وبرنامج المساواة في العمالة هذا قد وضع موضع التطبيق في الشركات العامة والمؤسسات التابعة للحكومة في عام 2004، باعتبار ذلك جزءا من جهود العمل الإيجابي.
    The Committee welcomes the new Constitution, which guarantees equality between women and men and includes provisions to promote the Equal Employment of women and men. UN وترحب اللجنة بالدستور الجديد الذي يكفل المساواة بين المرأة والرجل ويتضمن أحكاما لتحسين المساواة في التوظيف بين المرأة والرجل.
    1. Unmet United Nations Equal Employment opportunity targets UN ١ - أهداف لم تتحقق لﻷمم المتحدة في مجال تكافؤ الفرص في العمل
    35. The Government revised the Equal Employment Act substantially in August 1995 to promote women's employment and working conditions. UN 35- ونقّحت الحكومة قانون المساواة في الاستخدام تنقيحاً جوهرياً في آب/أغسطس 1995 لتعزيز استخدام المرأة وظروف عملها.
    112. This law became less central with the enactment in 1988 of the Equal Employment Opportunities Law 1988, and even more so when substantially amended in 1995. UN ٢١١- وهذا القانون أصبح أقل أهمية حين تم، في عام ٨٨٩١ استنان قانون فرص الاستخدام المتكافئة لعام ٨٨٩١ وازدادت هذه اﻷهمية تضاؤلاً حين عدل القانون تعديلاً جوهرياً في عام ٥٩٩١.
    Eliminating discrimination against women also meant ensuring that they enjoyed Equal Employment opportunities. UN ويتطلب القضاء على التمييز ضد المرأة كذلك تمكينها من التمتع من فرص متساوية للعمل.
    The New Zealand approach to Equal Employment opportunities was based on the concept of merit. UN والنهج النيوزيلندي إزاء تكافؤ الفرص في مجال العمالة مبني على مفهوم الجدارة.
    :: To ensure implementation of the policy, the government is monitoring and supervising actual practices of Equal Employment. UN :: لكفالة تنفيذ السياسة، ترصد الحكومة وتشرف على الممارسات الفعلية لتكافؤ فرص العمل.
    50. The legislation dealing with sexual violence is the Act on Punishment for Sexual Violence Crimes and Protection of Victims and the legislations regarding sexual harassment include the Women's Development Act, the Equal Employment Act and the National Human Rights Commission Act. UN 50- والتشريع الذي يعنى بالعنف الجنسي يتمثل في القانون المتعلق بالمعاقبة على جرائم العنف الجنسي وحماية الضحايا والتشريعات المتعلقة بالتحرش الجنسي تشمل القانون المتعلق بالنهضة بالمرأة والقانون المتعلق بالمساواة في العمالة والقانون الخاص باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    In 2003 it had appointed an Equal Employment Opportunities Commissioner, who had played a key role in highlighting and drawing the attention of both the Commission and the public to gender-related issues. UN ففي عام 2003 عينت اللجنة مفوضا معينا بتكافؤ فرص العمل وهو يضطلع بدور هام في تسليط الضوء على المسائل الجنسانية واسترعاء انتباه كل من اللجنة والجمهور إلى تلك المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد