The Government of Malta is conscious that the achievement of equality between men and women is a common value and a matter of human rights and social justice. | UN | وتعي حكومة مالطة بأن تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة قيمة مشتركة ومسألة من مسائل حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية. |
The principle of equality between men and women is entrenched in the bill of rights the effect of this is that it: | UN | ومبدأ المساواة بين الرجل والمرأة مكرس في شرعة الحقوق، والغرض من ذلك هو: |
However, equality between men and women is enshrined in the law in accordance with fundamental human rights' principles. | UN | وكرست النصوص المساواة بين الرجل والمرأة طبقا لمبادئ حقوق الإنسان الأساسية. |
equality between men and women is a fundamental principle of the Guinean Constitution. | UN | وبالفعل، تشكل المساواة بين الرجل والمرأة في المقام الأول مبررا دستوريا في غينيا. |
The principle of equality between men and women is already enshrined in Samoa's Constitution. | UN | مبدأ المساواة بين الرجال والنساء مجسد بالفعل في دستور ساموا. |
According to the Government's political programme, the enhancement of equality between men and women is at the responsibility of the whole Government. | UN | وفقاً للبرنامج السياسي للحكومة، تقع مسؤولية تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة على عاتق الحكومة بأسرها. |
equality between men and women is a constitutional category in the Republic of Macedonia. | UN | المساواة بين الرجل والمرأة ركن دستوري في جمهورية مقدونيا. |
The Article underlines the fact that equality between men and women is a pre-condition for women's full enjoyment of fundamental human rights and freedoms. | UN | وتؤكد هذه المادة على أن المساواة بين الرجل والمرأة شرط مسبق لتمتع المرأة بالكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
equality between men and women is enshrined in article 26 of the Beninese Constitution. | UN | ترد المساواة بين الرجل والمرأة في المادة 26 من دستور بنن. |
Thus the affirmation of equality between men and women is an undeniable fact. | UN | وهكذا أصبح تأكيد المساواة بين الرجل والمرأة مكسباً لا يمكن إنكاره. |
Although these directives do not directly target discrimination based specifically on sex, equality between men and women is included among their objectives, on a cross-cutting basis. | UN | وهذان التوجيهان لا يستهدفان مباشرة أشكالا معينة من التمييز القائم على الجنس بل إن المساواة بين الرجل والمرأة هدف يراعى على نحو شامل. |
Promoting equality between men and women is a basic policy of the State. | UN | إن تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هو سياسة أساسية للدولة. |
Also intrinsic to equality between men and women is the right of women to participate in the development and conduct of State political life at all levels. | UN | كما تشمل المساواة بين الرجل والمرأة حق المرأة في المشاركة في صياغة وإدارة الحياة السياسية للدولة على جميع المستويات. |
equality between men and women is needed more than ever. | UN | وتعتبر الحاجة إلى المساواة بين الرجل والمرأة اليوم أكثر إلحاحاً من أي وقت مضى. |
26. equality between men and women is a guiding principle of government policy in Sweden. | UN | ٦٢- وتمثل المساواة بين الرجل والمرأة مبدأ هاديا للسياسة الحكومية في السويد. |
66. The promotion of equality between men and women is a basic State policy of China. | UN | 66- يعد تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة سياسة من السياسات الأساسية للدولة في الصين. |
110. equality between men and women is fundamental in the process of development of the Timorese nation. | UN | 110- إن المساواة بين الرجل والمرأة أساسية في عملية تنمية الأمة التيمورية. |
The principle of equality between men and women is also set out in many other articles of the Constitution, guaranteeing the protection of fundamental human and civil rights and freedoms. | UN | ويرد مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة أيضاً في العديد من مواد الدستور الأخرى التي تكفل حماية الحريات والحقوق الأساسية للإنسان والمواطن. |
163. The principle of equality between men and women is further emphasized in the section on Women's Rights of Law No. 39/1999. | UN | 163- وتسنى كذلك التشديد على مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في الفرع المتعلق بحقوق المرأة من القانون رقم 39/1999. |
The strategy for equality between men and women is currently being reformulated. | UN | وتخضع استراتيجية المساواة بين الرجال والنساء للمراجعة في الوقت الراهن. |