Mainstreaming Convention No. 111 to promote the right of indigenous and tribal peoples to equality of opportunity and treatment | UN | تعميم الاتفاقية رقم 111 تعزيزا لحق الشعوب الأصلية والقبلية في تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة |
Article 2 State to undertake to promote equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. | UN | المادة 2 تتعهد كل دولة بتشجيع تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في الاستخدام والمهنة. |
It therefore encouraged the Government to continue its efforts to further its national policy of promotion of equality of opportunity and of treatment in respect of employment and occupation. | UN | ومن ثم، شجعت اللجنة الحكومة على مواصلة بذل مزيد من الجهود لتوطيد سياستها الوطنية في مجال تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمالة والمهن. |
10.2 Ensuring the equality of opportunity and learning conditions for men and women | UN | 10-2 كفالة المساواة في الفرص وفي ظروف التعليم للمرأة والرجل |
These special measures shall be discontinued when the objectives of equality of opportunity and treatment and the other objectives for which they were developed have been achieved. | UN | وهذه التدابير الخاصة سوف تزول عند تحقق تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة وغيرهما من الأهداف التي وضعت من أجلها. |
equality of opportunity and equity in the provision of educational services. | UN | تكافؤ الفرص والمساواة في تقديم خدمات التعليم. |
Adopted in 1960 and in force since 1962, it seeks not only to eliminate discrimination in education but also to adopt positive measures to promote equality of opportunity and treatment. | UN | ولا تسعى الاتفاقية التي اعتمدت عام 1960 ودخلت حيز النفاذ منذ عام 1962 إلى القضاء على التمييز في التعليم فحسب، وإنما أيضاً إلى اعتماد تدابير إيجابية لتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة. |
40. equality of opportunity and equal access to education are guaranteed in the constitutions of many countries in all regions. | UN | 40- وتضمن دساتير العديد من البلدان في جميع المناطق تكافؤ الفرص والمساواة في الحصول على التعليم. |
Where such measures have been adopted, States should indicate the expected timeframe for the attainment of the goal of equality of opportunity and treatment and the withdrawal of such measures. | UN | وفي حالة اعتماد هذه التدابير، ينبغي أن تشير الدول إلى الإطار الزمني المتوقع لبلوغ هدف تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة وسحب هذه التدابير. |
140. The Philippines is a State party to the core ILO Conventions on equality of opportunity and treatment as well as on non-discrimination. | UN | 140- تعتبر الفلبين دولة طرفاً في الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فضلاً عن عدم التمييز. |
Where such measures have been adopted, States should indicate the expected timeframe for the attainment of the goal of equality of opportunity and treatment and the withdrawal of such measures. | UN | وفي حالة اعتماد هذه التدابير، ينبغي أن تشير الدول إلى الإطار الزمني المتوقع لبلوغ هدف تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة وسحب هذه التدابير. |
It was produced by a group of experts from TV programming and production, public institutions working for equality of opportunity and treatment between women and men, and the academic and business worlds. | UN | ووضع هذه الوثيقة فريق من الخبراء العاملين في البرمجة والإنتاج التلفزيوني، والمؤسسات العامة التي تعمل من أجل تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين المرأة والرجل، والعالمين الأكاديمي والتجاري. |
In this regard, the Committee stressed the importance of every country formulating, updating and implementing a national policy to promote equality of opportunity and treatment in employment in accordance with national conditions. | UN | وأكدت اللجنة في هذا الصدد أهمية قيام كل بلد بوضع وتحديث وتنفيذ سياسة وطنية لتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في مجال العمل وفقا للظروف الوطنية. |
However, there are other conventions which contain international labour norms promoting equality of opportunity and treatment for men and women but which have not yet been ratified by Panama. | UN | غير أنه توجد اتفاقيات أخرى تتضمن معايير دولية للعمل تعزز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة لم تصدق عليها بنما بعد. |
The overall strategic objective is to further the integration of a gender perspective in all ILO programmes and projects and to promote equality of opportunity and treatment between men and women in the world of work. | UN | والهدف الاستراتيجي الاجمالي هو التشجيع على إدراج الجانب المتعلق بالجنسين في جميع برامج ومشاريع المنظمة وتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين الرجال والنساء في عالم العمل. |
In this connection, it is worth mentioning article 6 of the Act, which states that the Committee shall take all appropriate action to ensure continuing equality of opportunity and, in particular, shall: | UN | ومن الجدير بالاهتمام في هذا المجال اﻹشارة إلى المادة ٦ من القانون، التي تقضي بأن على " اللجنة " أن تتخذ جميع المبادرات المجدية ﻹعمال المساواة في الفرص وفي المجالات التالية على وجه الخصوص: |
55. In supervising the implementation of the Convention, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations carried out a special survey on equality of opportunity and treatment. | UN | ٥٥ - واضطلعت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية والمعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، في إطار اﻹشراف على تنفيذ هذه الاتفاقية، بدراسة استقصائية خاصة عن المساواة في الفرص وفي المعاملة. |
1.1. The OIT Convention No. 156 regarding equality of opportunity and of treatment for workers of both sexes: workers with family responsibilities, 1981 | UN | 1-1 اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156 المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين العمال والعاملات: العمال ذوو المسؤوليات الأسرية، 1981 |
Efforts had been made to promote the participation of women at all levels, in accordance with the principles of equality of opportunity and non-discrimination, in the various educational, economic and social fields. | UN | ٥١ - وقال إنه قد تم بذل جهود لدعم مشاركة المرأة على كافة اﻷصعدة بما يتفق مع مبادئ تكافؤ الفرص وعدم التمييز في مختلف الميادين التعليمية والاقتصادية والاجتماعية. |
54. The goal of sustained poverty reduction cannot be achieved unless equality of opportunity and access to basic social services are ensured. | UN | 54 - ولا يمكن تحقيق هدف الحد من الفقر بصورة دائمة ما لم تُؤمَّن المساواة في الفرص وسبل الحصول على الخدمات الاجتماعية. |
46. Equity, in a broader sense, encompasses equality of opportunity and access, as well as the distribution of income, consumption and wealth. | UN | ٦٤ - وتشمل العدالة في مفهومها العريض تكافؤ الفرص وإمكانيات الوصول فضلا عن توزيع الدخل والاستهلاك والثروة. |
The Government of Saint Lucia has demonstrated its commitment to secure the advancement of women in the economic field by enacting the equality of opportunity and Occupation Act in 2000. | UN | وقد أعربت حكومة سانت لوسيا عن إلتزامها بكفالة النهوض بالمرأة في المجال الاقتصادي بسنّ قانون التكافؤ في الفرص والمساواة في مجال المهنة في سنة 2000. |
The key concern of these standards is non-discrimination and equality of opportunity and treatment. | UN | وينصب الاهتمام اﻷساسي في هذه المعايير على عدم التمييز وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة. |
One delegation underscored the distinction between equality of opportunity and equality of results, encouraging UNDP to reward the most effective results. | UN | وشدد أحد الوفود على أهمية التمييز بين تكافؤ الفرص وتساوي النتائج، وشجع البرنامج الإنمائي على المكافأة على تحقيق أكثر النتائج فعالية. |
65. Within the framework of the CARICOM project on model legislation to improve the legal status of women in CARICOM, ILO has commented on draft legislation on equal pay for work of equal value and equality of opportunity and treatment for women in employment for CARICOM countries. | UN | ٦٥ - وفي إطار مشروع الجماعة الكاريبية المتعلق بوضع تشريعات نموذجية لتحسين المركز القانوني للمرأة في الجماعة الكاريبية، علقت منظمة العمل الدولية على مشروع تشريعات تتعلق بالمساواة في اﻷجر لقاء العمل المتساوي القيمة وتكافؤ الفرص ومعاملة المرأة في مجال العمالة في بلدان الجماعة الكاريبية. |