ويكيبيديا

    "eschewing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعيداً عن
        
    • يتحاشى
        
    20. In situ visits, therefore, are in no way a reflection of reservations or nagging doubts; on the contrary, they promote dialogue and understanding which should lead to a thorough and balanced review of the situation, eschewing all Manicheism and combining positive and negative features that evolve in different ways with time and in various countries. UN 20- إن زيارات المواقع لا تمثل بأي حال تعبيراً عن تحفظ ما أو استفهام أساسي؛ بل تمثل على العكس أداة للحوار والتفاهم من شأنها أن تفضي إلى تحليل متعمق ومتوازن للحقائق بعيداً عن أي تطرف في الآراء أمام تعقد الجوانب الإيجابية والسلبية، تبعاً لمستويات مختلفة من التطور من حيث الزمان والمكان.
    264. Maintaining credibility and upholding the values of the law and justice in all kinds of media discourse; setting a good example; eschewing extremism and immoderation in news coverage; and making sure not to misrepresent, conceal or disregard the facts. UN ثامناً: 264- تأكيد المصداقية وقيم الحق والعدالة في كافة أشكال التناول الإعلامي وإعطاء الأمثلة الحميدة للاقتداء بعيداً عن التطرف والمغالاة في التناول والحرص على عدم مجافاة الحقيقة أو حجبها أو تجاوزها.
    11. To affirm the determination of the Lebanese Government to respect the resolutions of international legitimacy and uncover and reveal the truth about the assassination of the late Prime Minister Rafiq al-Hariri and his associates, eschewing any politicization or revenge that would have a negative impact on the stability, unity or civil peace of Lebanon; UN التأكيد على حرص الحكومة اللبنانية على احترام قرارات الشرعية الدولية وعلى جلاء الحقيقة وتبيانها في جريمة اغتيال الرئيس الشهيد رفيق الحريري ورفاقه، بعيداً عن أي تسييس أو انتقام بما لا ينعكس سلباً على استقرار لبنان ووحدته وسلمه الأهلي.
    While eschewing activities that are directed at the economic exploitation of Antarctica, the international community needs to strengthen and coordinate ongoing programmes aimed at scientific study of the continent. UN والمجتمع الدولي، إذ يتحاشى اﻷنشطة الموجهة نحو الاستغلال الاقتصادي ﻷنتاركتيكا، يتعين عليه أن يعزز وينسق البرامج الحالية الرامية الى دراسة القارة دراسة علمية.
    55. As such, the RCF (2002 - 2005) has been a bold experiment aimed at influencing and altering the policies and priorities for development in the region while eschewing a priori ownership and buy-in. UN 55 - وعلى هذا يكون إطار التعاون الإقليمي (2002-2005) قد شكل تجربة جريئة تهدف إلى التأثير على سياسات التنمية في المنطقة وأولوياتها وتغييرها فيما كان يتحاشى التملك والقبول المسبقتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد