ويكيبيديا

    "established pursuant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنشأة بموجب
        
    • المنشأة عملا
        
    • المنشأ بموجب
        
    • أنشئ بموجب
        
    • المنشأة بمقتضى
        
    • أنشئت بموجب
        
    • المنشأ بمقتضى
        
    • المنشأة وفقا
        
    • المنشأة وفقاً
        
    • المحددة بموجب
        
    • والمنشأة بموجب
        
    • المنشأ وفقا
        
    • المشكلة بموجب
        
    • أُنشئت بموجب
        
    • أقيمت بموجب
        
    In October 2008, the Joint Security Committee, established pursuant to the Djibouti Agreement, decided to establish a 10,000-strong police force. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، قررت اللجنة الأمنية المشتركة، المنشأة بموجب اتفاق مقديشو، إنشاء قوة شرطة قوامها 000 10.
    EFFECTIVE FUNCTIONING OF BODIES established pursuant TO THE UNITED NATIONS HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS UN فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة
    EFFECTIVE FUNCTIONING OF BODIES established pursuant TO THE UNITED NATIONAL HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS UN فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    SECURITY COUNCIL COMMITTEE established pursuant TO RESOLUTION 1373 (2001) CONCERNING COUNTER-TERRORISM UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 بشأن مكافحة الإرهاب
    WORKING GROUP established pursuant TO GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION 51/210 UN الفريق العامل المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ١٥/٠١٢
    Part III covers the work of the Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter. UN الجزء الثالث: يشمل أعمال لجنة اﻷركان العسكرية المنشأة بموجب المادة ٤٧ من الميثاق.
    XI. REPORT OF THE INDEPENDENT EXPERT ON EFFECTIVE FUNCTIONING OF BODIES established pursuant TO UNITED UN تقرير الخبير المستقل بشأن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    XI. REPORT OF THE INDEPENDENT EXPERT ON EFFECTIVE FUNCTIONING OF BODIES established pursuant TO UNITED NATIONS HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS UN حادي عشر - تقرير الخبير المستقل بشأن فعالية عمل الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    Effective functioning of bodies established pursuant to United Nations human rights instruments UN فعالية أداء الهيئات المنشأة بموجب صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان
    Part III covers the work of the Military Staff Committee, established pursuant to Article 47 of the Charter. UN الجزء الثالث يشمل أعمال لجنة اﻷركان العسكرية المنشأة بموجب المادة ٤٧ من الميثاق.
    In 1997, at a meeting with the commission established pursuant to International Labour Organization (ILO) Convention No. 144 concerning international labour standards, an agreement was reached to denounce Convention No. 3 concerning Maternity Protection. UN وفي اجتماع عقد عام ٧٩٩١ مع اللجنـة المنشأة بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٤٤١ بشـأن معاييـر العمـل الدوليـة، جــرى التوصـل إلى اتفـاق يستنكر الاتفاقيـة رقـم ٣ بشــأن حمايــة اﻷمومة.
    In that connection, we pledge our full cooperation with the Council Committee established pursuant to the resolution to follow up on implementation. UN ونود في هذا السياق أن نبدي تعاوننا التام مع اللجنة المنشأة بموجب هذا القرار والمكلفة بمتابعة تنفيذه.
    Chairman Security Council Committee established pursuant to UN رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار
    Briefing by the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Resolution 1718 MONUC UN جلسة إحاطة يقدمها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718
    Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) UN الدورة الثالثة والستون لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار
    Chairman Security Council Committee established pursuant to UN رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار
    established pursuant to the Decision on a Compliance mechanism applicable to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons UN المنشأ بموجب المقرر المتعلق بآلية الامتثال التي يمكن تطبيقها على اتفاقية حظر أو تقييد
    1994 Member of the Ad Hoc Intergovernmental Working Group of Experts established pursuant to General Assembly resolution 48/218 UN ١٩٩٤ عضو فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨
    France played a leading role in promoting the principles of the Declaration and Convention and contributes to the International Fund for Cultural Diversity established pursuant to article 18 of the Convention. UN وقد أدت فرنسا دورا نشطا في الترويج لمبادئ الإعلان والاتفاقية، وتساهم في الصندوق الدولي للتنوع الثقافي، الذي أنشئ بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Promoting gender balance and improving the participation of women in UNFCCC negotiations and in the representation of Parties in bodies established pursuant to the Convention or the Kyoto Protocol UN تعزيز التوازن بين الجنسين وتحسين مشاركة المرأة في المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وفي تمثيل الأطراف في الهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو
    This can be done through the individual complaints procedures established pursuant to several human rights treaties, including the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويمكن القيام بذلك من خلال إجراءات الشكاوى الفردية التي أنشئت بموجب عدة معاهدات لحقوق الإنسان، بما في ذلك البروتوكول الاختياري للعهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    “Taking into account the work of the Panel of Governmental Experts on Small Arms, established pursuant to General Assembly resolution 50/70 B of 12 December 1995, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، المنشأ بمقتضى قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١،
    Response of the Kingdom of Bahrain to questions raised by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism UN رد مملكة البحرين على الأسئلة الواردة من لجنة مجلس الأمن المنشأة وفقا للقرار رقم (1373) لسنة 2001 بشأن مكافحة الإرهاب
    There is a need, therefore, for a special focus on the specific situation of women and for providing concrete measures to address their concerns, as well as ensuring their equal and effective participation in committees, commissions and bodies established pursuant to this Agreement. UN وبناء على ذلك، ثمة حاجة إلى التركيز الشديد على أوضاع المرأة الخاصة وعلى إتاحة تدابير ملموسة لمعالجة شواغلها، وكذلك على ضمان مشاركتها المتساوية والفعالة في مختلف أشكال اللجان والهيئات المنشأة وفقاً لهذا الاتفاق.
    Accordingly, the review established pursuant to paragraphs 1 and 16 of General Assembly resolution 60/251 should be carefully framed. UN ومن ثم، فإن عملية الاستعراض المحددة بموجب الفقرتين 1 و16 من قرار الجمعية العامة 60/251 ينبغي أن تصاغ بعناية.
    Through diplomatic relations, many educational and cultural services are made available to the children of expatriate communities in Egypt; a network of cultural bureaux and centres has been established pursuant to bilateral agreements. UN ويتم من خلال العلاقات الدبلوماسية توفير العديد من الخدمات التعليمية والثقافية لأبناء الجاليات الأجنبية في مصر عن طريق شبكة من المكاتب والمراكز الثقافية والمنشأة بموجب اتفاقيات ثنائية.
    34. Interaction between the secretariat of the procedure established pursuant to Economic and Social Council UN 34- التفاعل بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصـــــادي والاجتماعي
    Report of the special investigative judicial commission established pursuant to decision No. 2617/L (2014) of the Minister of Justice UN تقرير لجنة التحقيق القضائية الخاصة المشكلة بموجب قرار السيد وزير العدل رقم (2617/ل) لعام 2014
    2. The Tribunal is an independent international judicial body established pursuant to the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (hereinafter " the Convention " ). UN ٢ - والمحكمة هي هيئة قضائية دولية مستقلة أُنشئت بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ )المشار إليها فيما يلي: ﺑ " الاتفاقية " (.
    Considering that the effective functioning of the human rights treaty bodies established pursuant to United Nations human rights instruments is indispensable for the full and effective implementation of such instruments, UN وإذ ترى أن الأداء الفعال لهيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، التي أقيمت بموجب صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان أمـر لا غنى عنه من أجل التنفيذ الكامل والفعال لهذه الصكوك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد