Nevertheless, regarding the main thrust of the draft resolution -- the establishment of a group of governmental experts -- our positions coincide. | UN | وبالرغم من ذلك، فإنه فيما يتعلق بالزخم الرئيسي لمشروع القرار - ألا وهو إنشاء فريق خبراء حكوميين - تلاقت مواقفنا. |
The establishment of a group of governmental experts will be the next logical step in the process towards achieving an arms trade treaty. | UN | وسيشكِّل إنشاء فريق للخبراء الحكوميين الخطوة المنطقية المقبلة في العملية المفضية إلى عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
Among those that my delegation promoted was the establishment of a group of experts to analyse possible agenda items for the conference. | UN | وكان من بين الأفكار التي شجعها وفدي إنشاء فريق من الخبراء لتحليل بنود جدول الأعمال المحتملة للمؤتمر. |
It also welcomed the proposed establishment of a group consisting of UNCTAD, WTO and the BWIs. | UN | وترحب المجموعة أيضاً بإنشاء فريق يتكون من الأونكتاد، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤسسات بريتون وودز. |
I would wish to see the establishment of a group of interested States to facilitate this process and to build upon the momentum generated. | UN | وتحدوني الرغبة في أن أشاهد إنشاء مجموعة من الدول المهتمة بتسهيل هذه العملية والاعتماد على الزخم المتولد. |
The establishment of a group of governmental experts for that purpose might be a way forward. | UN | وقد يكون تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين لذلك الغرض وسيلة لإحراز تقدّم في هذه المسألة. |
Switzerland therefore supports the establishment of a group of governmental experts to commence work in 2008, as proposed in the current draft resolution. | UN | لذا، فإن سويسرا تدعم إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لبدء العمل عام 2008، كما هو مقترح في مشروع القرار الحالي. |
Furthermore, Jamaica has no problem with the establishment of a group of experts. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن جامايكا ليس لديها أي مشكلة مع إنشاء فريق للخبراء. |
In conclusion, he endorsed recommendation 8, which called for the establishment of a group of eminent economists. | UN | وختاماً، أيد التوصية 8، التي دعت إلى إنشاء فريق من علماء الاقتصاد البارزين. |
In conclusion, he endorsed recommendation 8, which called for the establishment of a group of eminent economists. | UN | وختاما، أيد التوصية 8، التي دعت إلى إنشاء فريق من علماء الاقتصاد البارزين. |
We look forward to the establishment of a group of Governmental experts to begin work next year and to the group's report to the General Assembly at its next session. | UN | ونتطلع إلى إنشاء فريق خبراء حكوميين ليبدأ العمل في العام القادم ويقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة. |
One of the main features of the draft resolution is the establishment of a group of governmental experts on illicit brokering. | UN | وإحدى السمات الرئيسية لمشروع القرار هي إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين معني بالسمسرة غير المشروعة. |
For this purpose, the establishment of a group of governmental experts to prepare the technical consensus on disarmament instruments might be considered. | UN | ولهذا الغرض، يمكن النظر في مسألة إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لإعداد الأساس التقني لتوافق الآراء بشأن صكوك نزع السلاح. |
The Philippines favoured the establishment of a group of experts to begin elaborating such a convention. | UN | وأعلنت أن الفلبين تحبذ إنشاء فريق من الخبراء لمباشرة وصنع مثل هذه الاتفاقية. |
In the field of nuclear disarmament and non-proliferation the sixty-seventh session of the General Assembly has made significant decisions, including the establishment of a group of governmental experts on FMCT next year. | UN | وفي مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، اتخذت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين قرارات مهمة، تشمل إنشاء فريق للخبراء الحكوميين بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في السنة المقبلة. |
Noting the establishment of a group of eminent persons to complement efforts to secure ratifications from the remaining Annex 2 countries and to support the article XIV process, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء فريق من الشخصيات البارزة تكملة للجهود الرامية إلى ضمان تصديق بقية البلدان المدرجة في المرفق 2 على المعاهدة ودعما للمسار الذي أرسته المادة الرابعة عشرة، |
Noting the establishment of a group of eminent persons to complement efforts to secure ratifications from the remaining Annex 2 countries and to support the article XIV process, | UN | وإذ تلاحظ إنشاء فريق من الشخصيات البارزة تكملة للجهود الرامية إلى ضمان تصديق بقية البلدان المدرجة في المرفق 2 على المعاهدة ودعما للمسار الذي أرسته المادة الرابعة عشرة، |
Discussions are now going on in the Council on a proposal for the establishment of a group of experts on development planning. | UN | وتجــــري المناقشات اﻵن في المجلس حول اقتراح بإنشاء فريق من خبراء التخطيط الانمائي. |
According to that information, the phase-by-phase privatization of Intersputnik was continuing, through the establishment of a group of companies that took care of the bulk of the core business of the organization. | UN | ووفقا لتلك المعلومات، تتواصل عملية الخصخصة التدريجية لإنترسبوتنيك، من خلال إنشاء مجموعة شركات تتولى الجانب الأكبر من أعمال المنظمة الأساسية. |
The establishment of a group of governmental experts to meet on an arms trade treaty next year has been agreed. | UN | وتم الاتفاق على تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين من أجل عقد اجتماع في العام القادم بشأن معاهدة تتعلق بالاتجار بالأسلحة. |
The Group expresses its support for the establishment of a group of governmental experts towards that end. | UN | وتعبر المجموعة عن دعمها لإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين لهذا الغرض. |
The establishment of a " group of friends " in the Democratic Republic of the Congo was noted as a positive example that could be replicated in other situations. | UN | وجرى التنويه بإنشاء " مجموعة الأصدقاء " في جمهورية الكونغو الديمقراطية كمثال إيجابي يمكن تكراره في حالات أخرى. |
The European Union welcomes the establishment of a group of Governmental Experts to address the issue of ERW. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي بتشكيل فريق الخبراء الحكوميين الذي سيتناول قضية المتفجرات من مخلفات الحرب. |