The summit agreed to the establishment of a Human Rights Council. | UN | تمت الموافقة في اجتماع القمة على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
We firmly favoured the establishment of a Human Rights Council that is both effective and able to remedy previous actions of the Commission on Human Rights. | UN | وقد وقفنا بثبات وراء إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يتمتع بالفعالية والقدرة على معالجة الأعمال السابقة للجنة حقوق الإنسان. |
Chile has from the start urged the establishment of a Human Rights Council that contributes to respecting, promoting, and cooperating in all matters relating to human rights and fundamental freedoms and preventing their violation. | UN | وقد حثت شيلي منذ البداية على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يساهم في فرض احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيز تلك الحريات والحقوق والتعاون في جميع المسائل المتعلقة بها ومنع انتهاكها. |
In this context, we endorse the new initiative of the Secretary-General concerning the establishment of a Human Rights Council to replace the Commission on Human Rights. | UN | وفي هذا السياق، نؤيد المبادرة الجديدة للأمين العام فيما يتعلق بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان ليحل محل مفوضية حقوق الإنسان. |
Consistent with our support for the promotion of fundamental human freedoms and values, we support the establishment of a Human Rights Council. | UN | ونحن، انسجاما مع دعمنا لتعزيز الحريات والقيم الإنسانية الأساسية نؤيد إنشاء مجلس حقوق الإنسان. |
:: France has contributed to the establishment of a Human Rights Council that is as effective and legitimate as possible. | UN | :: ساهمت فرنسا في إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يتسم بأكبر قدر ممكن من الفعالية والشرعية. |
86. Many participants supported the establishment of a Human Rights Council. | UN | 86 - دعم العديد من المشاركين إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
We support the early establishment of a Human Rights Council so as to promote democracy. | UN | ونؤيد إنشاء مجلس لحقوق الإنسان تعزيزاً للديمقراطية في وقت قريب. |
My Government was heartened by the Secretary-General's proposal for the establishment of a Human Rights Council. | UN | وشجّع حكومتي اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
We support the establishment of a Human Rights Council and the strengthening of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | ونساند إنشاء مجلس لحقوق الإنسان وتعزيز مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
Lastly, his Government reiterated its support for the Office of the High Commissioner for Human Rights and looked forward to the successful establishment of a Human Rights Council. | UN | وانتهى إلى أن حكومته تكرر من جديد دعمها لمكتب مفوضية حقوق الأنسان، وأنها تتطلع إلى النجاح في إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
The proposed establishment of a Human Rights Council was at the heart of human rights reform. | UN | وما يقترح من إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يعد من صميم عملية إصلاح هذه الحقوق. |
Such omissions seriously damage the chances of guaranteeing the establishment of a Human Rights Council which operates through genuine dialogue. | UN | وتمثل تلك الإسقاطات محاولة خطيرة من شأنها أن تعوق إمكانية أن يُكفل إنشاء مجلس لحقوق الإنسان تستند أعماله إلى حوار حقيقي. |
1. The establishment of a Human Rights Council would reflect in concrete terms the increasing importance being placed on human rights in our collective rhetoric. | UN | 1 - سيكون إنشاء مجلس لحقوق الإنسان بمثابة تجسيدا فعلي للأهمية المتزايدة التي تحظى بها حقوق الإنسان في خطابنا الجماعي. |
We believe that priority must be given to the efforts being made in the ongoing negotiations on the establishment of a Human Rights Council and a Peacebuilding Commission and on administrative issues. | UN | ونؤمن بأنه لا بد من منح الأولوية للجهود التي تبذل في المفاوضات المستمرة بشأن إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ولجنة لبناء السلام وبشأن المسائل الإدارية. |
Secondly, Uruguay endorses the establishment of a Human Rights Council as a principal organ of the United Nations made up of members designated by the General Assembly. | UN | ثانيا، توافق أوروغواي على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان بصفته جهازا رئيسيا في الأمم المتحدة يتكون من أعضاء يتم تعيينهم من قبل الجمعية العامة، ويستعاض به عن لجنة حقوق الإنسان الحالية. |
Belarus was in favour of an open-ended General Assembly working group on the establishment of a Human Rights Council to take account of a variety of views, particularly those of small and developing States. | UN | وتحبذ بيلاروس تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية في الجمعية العامة يعنى بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان ليأخذ في الحسبان مجموعة متنوعة من الآراء، وخاصة آراء الدول الصغيرة والنامية. |
26. The Working Group deferred its decision on the frequency of meetings until next year when the situation regarding the establishment of a Human Rights Council was clarified, since that would bear upon the Working Group's activities. | UN | 26- أرجأ الفريق العامل قراره بشأن تواتر عقد الاجتماعات إلى العام القادم ريثما تتضح الحالة المتعلقة بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان لأن ذلك سيؤثر على أنشطته. |
We support the proposal for the establishment of a Human Rights Council to promote universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms. | UN | ونحن نؤيد اقتراح إنشاء مجلس حقوق الإنسان لتعزيز الاحترام العالمي لحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Timor-Leste fully endorses the establishment of a Human Rights Council and is prepared to serve in such a body if we are asked to do so. | UN | تؤيد تيمور - ليشتي تأييدا تاما إنشاء مجلس حقوق الإنسان وهي مستعدة للعمل في هذه الهيئة إذا طلب منا ذلك. |
Participants supported the establishment of a Human Rights Council. | UN | وأعرب المشاركون عن تأييدهم لإنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |