"establishment of a human rights council" - Traduction Anglais en Arabe

    • إنشاء مجلس لحقوق الإنسان
        
    • بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان
        
    • إنشاء مجلس حقوق الإنسان
        
    • بإنشاء مجلس حقوق الإنسان
        
    • لإنشاء مجلس لحقوق الإنسان
        
    The summit agreed to the establishment of a Human Rights Council. UN تمت الموافقة في اجتماع القمة على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    We firmly favoured the establishment of a Human Rights Council that is both effective and able to remedy previous actions of the Commission on Human Rights. UN وقد وقفنا بثبات وراء إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يتمتع بالفعالية والقدرة على معالجة الأعمال السابقة للجنة حقوق الإنسان.
    Chile has from the start urged the establishment of a Human Rights Council that contributes to respecting, promoting, and cooperating in all matters relating to human rights and fundamental freedoms and preventing their violation. UN وقد حثت شيلي منذ البداية على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يساهم في فرض احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيز تلك الحريات والحقوق والتعاون في جميع المسائل المتعلقة بها ومنع انتهاكها.
    In this context, we endorse the new initiative of the Secretary-General concerning the establishment of a Human Rights Council to replace the Commission on Human Rights. UN وفي هذا السياق، نؤيد المبادرة الجديدة للأمين العام فيما يتعلق بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان ليحل محل مفوضية حقوق الإنسان.
    Consistent with our support for the promotion of fundamental human freedoms and values, we support the establishment of a Human Rights Council. UN ونحن، انسجاما مع دعمنا لتعزيز الحريات والقيم الإنسانية الأساسية نؤيد إنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    :: France has contributed to the establishment of a Human Rights Council that is as effective and legitimate as possible. UN :: ساهمت فرنسا في إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يتسم بأكبر قدر ممكن من الفعالية والشرعية.
    86. Many participants supported the establishment of a Human Rights Council. UN 86 - دعم العديد من المشاركين إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    We support the early establishment of a Human Rights Council so as to promote democracy. UN ونؤيد إنشاء مجلس لحقوق الإنسان تعزيزاً للديمقراطية في وقت قريب.
    My Government was heartened by the Secretary-General's proposal for the establishment of a Human Rights Council. UN وشجّع حكومتي اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    We support the establishment of a Human Rights Council and the strengthening of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ونساند إنشاء مجلس لحقوق الإنسان وتعزيز مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Lastly, his Government reiterated its support for the Office of the High Commissioner for Human Rights and looked forward to the successful establishment of a Human Rights Council. UN وانتهى إلى أن حكومته تكرر من جديد دعمها لمكتب مفوضية حقوق الأنسان، وأنها تتطلع إلى النجاح في إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    The proposed establishment of a Human Rights Council was at the heart of human rights reform. UN وما يقترح من إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يعد من صميم عملية إصلاح هذه الحقوق.
    Such omissions seriously damage the chances of guaranteeing the establishment of a Human Rights Council which operates through genuine dialogue. UN وتمثل تلك الإسقاطات محاولة خطيرة من شأنها أن تعوق إمكانية أن يُكفل إنشاء مجلس لحقوق الإنسان تستند أعماله إلى حوار حقيقي.
    1. The establishment of a Human Rights Council would reflect in concrete terms the increasing importance being placed on human rights in our collective rhetoric. UN 1 - سيكون إنشاء مجلس لحقوق الإنسان بمثابة تجسيدا فعلي للأهمية المتزايدة التي تحظى بها حقوق الإنسان في خطابنا الجماعي.
    We believe that priority must be given to the efforts being made in the ongoing negotiations on the establishment of a Human Rights Council and a Peacebuilding Commission and on administrative issues. UN ونؤمن بأنه لا بد من منح الأولوية للجهود التي تبذل في المفاوضات المستمرة بشأن إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ولجنة لبناء السلام وبشأن المسائل الإدارية.
    Secondly, Uruguay endorses the establishment of a Human Rights Council as a principal organ of the United Nations made up of members designated by the General Assembly. UN ثانيا، توافق أوروغواي على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان بصفته جهازا رئيسيا في الأمم المتحدة يتكون من أعضاء يتم تعيينهم من قبل الجمعية العامة، ويستعاض به عن لجنة حقوق الإنسان الحالية.
    Belarus was in favour of an open-ended General Assembly working group on the establishment of a Human Rights Council to take account of a variety of views, particularly those of small and developing States. UN وتحبذ بيلاروس تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية في الجمعية العامة يعنى بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان ليأخذ في الحسبان مجموعة متنوعة من الآراء، وخاصة آراء الدول الصغيرة والنامية.
    26. The Working Group deferred its decision on the frequency of meetings until next year when the situation regarding the establishment of a Human Rights Council was clarified, since that would bear upon the Working Group's activities. UN 26- أرجأ الفريق العامل قراره بشأن تواتر عقد الاجتماعات إلى العام القادم ريثما تتضح الحالة المتعلقة بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان لأن ذلك سيؤثر على أنشطته.
    We support the proposal for the establishment of a Human Rights Council to promote universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms. UN ونحن نؤيد اقتراح إنشاء مجلس حقوق الإنسان لتعزيز الاحترام العالمي لحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Timor-Leste fully endorses the establishment of a Human Rights Council and is prepared to serve in such a body if we are asked to do so. UN تؤيد تيمور - ليشتي تأييدا تاما إنشاء مجلس حقوق الإنسان وهي مستعدة للعمل في هذه الهيئة إذا طلب منا ذلك.
    Participants supported the establishment of a Human Rights Council. UN وأعرب المشاركون عن تأييدهم لإنشاء مجلس لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus