ويكيبيديا

    "establishment of these" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنشاء هذه
        
    • بإنشاء هذه
        
    • إنشاء هاتين
        
    • بإنشاء هاتين
        
    • انشاء هذه
        
    • ﻹنشاء هذه
        
    • إقامة هذه
        
    • إنشاء هذين
        
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of these eight Local level posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف الثماني من الرتبة المحلية.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of these posts, which should contribute to national capacity-building. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف التي ستسهم في بناء القدرة الوطنية.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of these posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هذه الوظائف.
    The Advisory Committee recommends the establishment of these 52 temporary positions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء هذه الوظائف الـ 52 المؤقتة.
    The Advisory Committee recommends approval of the establishment of these two posts. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء هاتين الوظيفتين.
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee supports the establishment of these positions and emphasizes the importance of regular audit reviews as a preventive risk-control measure. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء هذه الوظائف وتؤكد على أهمية إجراء عمليات استعراض منتظمة تكون بمثابة تدبير وقائي لدرء المخاطر.
    The establishment of these desks is aimed at educating and enlightening law enforcement agents to their responsibility in the area of promotion and protection of human rights. UN والهدف من إنشاء هذه المكاتب هو تثقيف وتنوير وكلاء إنفاذ القانون بمسؤولياتهم في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The establishment of these temporary positions would enable the Section to effectively perform its security functions and provide timely response on a round-the-clock basis. UN ومن شأن إنشاء هذه الوظائف المؤقتة تمكين القسم من أداء المهام الأمنية على نحو فعال، والاستجابة في الوقت المناسب على مدار الساعة.
    The Committee has no objection to the establishment of these five posts. UN ولا تعترض اللجنة على إنشاء هذه الوظائف الخمس.
    The Committee agrees with the establishment of these posts, subject to its comments in paragraph 34 below. UN واللجنة موافقة على إنشاء هذه الوظائف، شريطة مراعاة تعليقها الوارد في الفقرة 34 أدناه.
    The Assembly did not approve the establishment of these posts but authorized the Secretary-General to enter into commitments not to exceed $1,167,500. UN ولم توافق الجمعية العامة على إنشاء هذه الوظائف لكنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٥٠٠ ١٦٧ ١ دولار.
    The establishment of these courts had been challenged in the Supreme Court, which had declared them unconstitutional and set aside their judgements. UN وقد طعن في إنشاء هذه المحاكم لدى المحكمة العليا التي أعلنت أنها محاكم غير دستورية ورفضت الأحكام الصادرة عنها.
    The establishment of these nuclear-weapon-free zones is a testimony to the determination and genuine aspirations of the peoples of the various regions to be free of the nuclear threat. UN إن إنشاء هذه المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية دليل على تصميم الشعوب في مختلف مناطق العالم على التخلص من التهديد النووي وعلى تطلعاتها الصادقة إلى ذلك.
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    Taking into account the justification provided in support of the proposed establishment of these positions, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposals. UN وبأخذ المبررات المقدمة دعما للاقتراح بإنشاء هذه الوظائف في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام.
    Taking into account the justification provided in support of the proposed establishment of these positions, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposals. UN واستنادا إلى المبررات المقدمة لدعم الاقتراح المتعلق بإنشاء هذه الوظائف، توصي اللجنة بقبول مقترح الأمين العام.
    Taking into account the justification provided in support of the proposed establishment of these positions, the Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General’s proposals. UN وبأخذ المبررات المقدمة لدعم اقتراح إنشاء هاتين الوظيفتين في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية قبول اقتراح الأمين العام.
    Colombia requested more information on the establishment of these two commissions, the relationship between them and the result of their work to date. UN وطلبت كولومبيا مزيداً من المعلومات عن إنشاء هاتين اللجنتين، والعلاقة القائمة بينهما ونتائج عملهما حتى الآن.
    The Committee does not recommend the establishment of these two Local level posts. UN ولا توصي اللجنة بإنشاء هاتين الوظيفتين من الرتبة المحلية.
    The General Assembly did not approve the establishment of these posts. UN ولم توافق الجمعية العامة على انشاء هذه الوظائف.
    The proposed budget includes provision for the establishment of these 11 local posts as well as the establishment of 38 additional local posts. UN وتتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا ﻹنشاء هذه الوظائف المحلية البالغ عددها ١١ إلى جانب إنشاء ٣٨ وظيفة محلية جديدة.
    The establishment of these facilities improved living conditions for over 400,000 inhabitants of the radiation-contaminated areas. UN وكان من شأن إقامة هذه المرافق تحسين الأحوال المعيشية لما يزيد عن 000 400 ساكن في المناطق الملوثة بالإشعاع.
    After having reviewed the matter in light of the establishment of these factors for recent missions, the Secretariat agrees with the present policy of two separate factors. UN وبعد استعراض هذه المسألة في ضوء إنشاء هذين المعاملين للبعثات اﻷخيرة، توافق اﻷمانة العامة على السياسة الراهنة المتعلقة بمعاملين منفصلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد