In addition, cash transfers normally cover the needs for a period of no longer than three months of estimated expenditure. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تغطي التحويلات النقدية عادة الاحتياجات لمدة لا تزيد على ثلاثة أشهر من النفقات المقدرة. |
It represents 15 per cent of the total 2011 estimated expenditure funded from extrabudgetary resources with the exception of the expenditure funded by the European Commission, for which a 5 per cent rate is applied. | UN | وهذا ما يمثل 15 في المائة من مجموع النفقات المقدرة لعام 2011 الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، باستثناء النفقات الممولة من المفوضية الأوروبية، التي يمثل الاحتياطي 5 في المائة منها. |
Upon enquiry, the Committee was further informed that estimated expenditure for the period, partly dependent upon the availability of funds contributed by donors, is estimated at $15 million. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أيضا أن النفقات المقدرة لتلك الفترة، وتعتمد في جزء منها على توفر الأموال المقدمة من الجهات المانحة، تبلغ 15 مليون دولار. |
The total estimated expenditure for the same period amounts to $404,418,678 gross. | UN | وبلغ مجموع النفقات التقديرية لنفس الفترة مبلغا إجماليه ٦٧٨ ٤١٨ ٤٠٤ دولارا. |
Upon enquiry, the Committee was informed that the resolution required the Secretary-General to further revise his estimated expenditure for the high-level political forum on sustainable development. | UN | وأُبلغت اللجنة عند استفسارها بأنه طُلب إلى الأمين العام، بموجب القرار، أن يواصل تنقيح النفقات التقديرية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
Fees are set on the basis of estimated expenditure per student per year. | UN | وتحدد مصاريف الدراسة على أساس النفقات المقدرة لكل طالب سنوياً. |
Total estimated expenditure for the biennium is presented for the General Fund. | UN | ويُعرض مجموع النفقات المقدرة في إطار الصندوق العام لفترة السنتين. |
Indicative estimated expenditure pattern of Swiss francs | UN | أرقام توضيحية لنمط النفقات المقدرة بالفرنك السويسري |
Indicative estimated expenditure pattern in United States dollars G. Financing options | UN | أرقام توضيحية لنمط النفقات المقدرة بدولارات الولايات المتحدة |
Alignment of operational costs with estimated expenditure | UN | مواءمة التكاليف التشغيلية مع النفقات المقدرة |
Alignment of operational costs with estimated expenditure | UN | مواءمة التكاليف التشغيلية مع النفقات المقدرة |
It represents 15 per cent of the total 2014 estimated expenditure funded from extrabudgetary resources, with the exception of the expenditure funded by the European Commission, for which a 5 per cent rate is applied. | UN | وهو يمثل 15 في المائة من مجموع النفقات المقدرة لعام 2014 الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، باستثناء النفقات التي تمولها المفوضية الأوروبية، والتي تُطبق بشأنها في الاحتياطي نسبة 5 في المائة. |
In addition, UNDCP now shows, as its approved budget, the estimated expenditure figures approved by the Commission on Narcotic Drugs through the performance report. | UN | علاوة على ذلك، فإن البرنامج يبيﱢن اﻵن أرقام النفقات المقدرة التي وافقت عليها لجنة المخدرات من خلال تقرير اﻷداء باعتبارها ميزانيته المعتمدة. |
finalized. Based on the latest information, the estimated expenditure over six months would fall within the amount authorized by the General Assembly. | UN | ووفقا ﻷحدث المعلومات، يتوقع ألا تزيد النفقات المقدرة على مدى ستة أشهر عن المبلغ الذي أذنت به الجمعية العامة. |
asked whether troop movements would be made by road or by air, pointing out that there was a substantial increase in the estimated expenditure under both headings. | UN | وتساءل عما إذا كانت تحركات القوات ستكون برا أو جوا موضحا أن هناك زيادة كبيرة في النفقات التقديرية تحت البندين كليهما. |
Total estimated expenditure was $452,500 for 1995 and $913,700 for 1996. | UN | كما بلغت النفقات التقديرية ٥٠٠ ٤٥٢ دولار لعام ١٩٩٥ و ٧٠٠ ٩١٣ دولار لعام ١٩٩٦. |
estimated expenditure total $99,387,600 gross and credits returned to Member States amount to $34,039,700 gross. | UN | ويبلغ مجموع النفقات التقديرية ما إجماليه ٠٠٦ ٧٨٣ ٩٩ دولار وإجمالي اﻷرصدة المردودة إلى الدول اﻷعضاء ٠٠٧ ٩٣٠ ٤٣ دولار. |
For the biennium 1998-1999, estimated expenditure after recosting amounted to $904.2 million. | UN | وأضاف أن تقديرات النفقات لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بعد إعادة تقدير التكاليف، تبلغ ٩٠٤,٢ مليون دولار. |
III.1 Expenditure in 1998 and estimated expenditure/ Projections in 1999/2000 | UN | الثالث -1 النفقات في عام 1998 والنفقات المقدرة/الاسقاطات في 1999/2000 |
Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately. | UN | وعند إنجاز عملية اختيار المكان، يمكن وضع توقعات أكثر دقّة للنفقات المقدرة. |
Total expenditure * Percentage change of estimated expenditure for 2008-2009 against the 2006-2007 estimates Table 2 (b). | UN | * النسبة المئوية للتغيير في المصروفات التقديرية للفترة 2008 - 2009 بالمقارنة مع تقديرات 2006 - 2007. |
estimated expenditure for petrol, oil and lubricants for the fleet has been given as $1,008,600 with petrol costs estimated at $1.10 per gallon as compared with $0.82 per gallon during the previous budget period. | UN | وتبلغ المصروفات المقدرة للبنزين والزيوت ومواد التشحيم اللازمة لﻷسطول ٦٠٠ ٠٠٨ ١ دولار وتقدر مصاريف البنزين بمبلغ ١,١ دولار للغالون بالمقارنة بمبلغ ٨٢٠, من الدولار للغالون خلال فترة الميزانية السابقة. |
The level of the working capital reserve has been established at 8.3 per cent of the estimated expenditure for the ITL. | UN | (ب) حُدد مستوى احتياطي رأس المال العامل عند نسبة 8.3 في المائة من الإنفاق المقدَّر. |
It also sets out the actual expenditure of the trust funds for the biennium 2008 - 2009, revised estimated expenditure for the biennium 2010 - 2011 and projected expenditure for the biennium 2012 - 2013. | UN | كما أنه يبين النفقات الفعلية للصناديق الاستئمانية لفترة السنتين 2008 - 2009، والنفقات التقديرية المنقحة لفترة السنتين 2010 - 2011، والنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2012 - 2013. |
c Includes estimated expenditure for the period from 1 July 1998 to 28 February 1999. | UN | )ج( يتضمن نفقات مقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٨٢ شباط/فبراير ٩٩٩١. |
The remaining balance of $12 million represents estimated expenditure to complete the liquidation process. | UN | والرصيد المتبقي البالغ 12 مليون دولار يمثل نفقات تقديرية لازمة لإنجاز عملية التصفية. |
Summaries of the actual expenditure for the biennium 2008 - 2009, estimated expenditure for the biennium 2010 - 2011 and projected expenditure for the biennium 2012 - 2013, disaggregated by the various categories of trust funds, are given in tables 3 - 5. | UN | 10 - وترد في الجداول 2 و3 و4 بيانات موجزة عن المصروفات الفعلية خلال فترة السنتين 2008-2009، والنفقات المقدّرة لفترة السنتين 2010 - 2011، والنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2012 - 2013، مفصّلة حسب الفئات المختلفة للصناديق الاستئمانية. |
Total estimated expenditure in 2008 - 2009 | UN | مجموع تقديرات نفقات الفترة 2008 - 2009 |