ويكيبيديا

    "estimates in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقديرات
        
    • تقديرات في
        
    • بالتقديرات
        
    • في تقديرات
        
    • للتقديرات
        
    • وعلى تقديرات
        
    estimates in respect of special political missions, good offices UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    Preliminary estimates in respect of special political missions reflect an increase of $30.2 million, or 2.8 per cent. UN وشهدت التقديرات الأولية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة زيادة بواقع 30.2 مليون دولار، أو 2.8 في المائة.
    The estimates in this document incorporate this minor change. UN وتتضمن التقديرات في هذه الوثيقة هذا التغيير الطفيف.
    estimates in respect of special political missions, good offices UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة
    estimates in respect of special political missions, good offices UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات
    estimates in respect of special political missions, good offices UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة
    estimates in respect of those fugitives would be addressed in accordance with established budgetary procedures as and when necessary. UN وستتم تلبية التقديرات المتعلقة بهؤلاء الفارين وفقا لإجراءات الميزانية المتّبعة عند الاقتضاء.
    estimates in respect of special political missions, good offices UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة
    estimates in terms of the number of conference service officers might therefore have to be adjusted. UN ولذلك ربما ينبغي تعديل التقديرات الخاصة بعدد موظفي خدمات المؤتمر.
    Until further decisions are taken, the estimates in this section are necessarily speculative and preliminary, and cannot be validated. UN وما لم يتم اتخاذ قرارات أخرى، فإن التقديرات الواردة في هذا الفرع هي بالضرورة تخمينية وأولية ولا يمكن الجزم بصحتها.
    estimates in respect of special political missions, good offices UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة
    estimates in respect of matters of which the Security Council is seized UN التقديرات فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    estimates in respect of matters of which the Security Council is seized UN التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    estimates in respect of matters of which the Security Council is seized: United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Sixth report. estimates in respect of matters of which the Security Council is seized UN التقرير السادس: التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    Seventh report. estimates in respect of matters of which the Security Council is seized UN التقرير السابع: التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    Eighth report. estimates in respect of matters of which the Security Council is seized UN التقرير الثامن: التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    Ninth report. estimates in respect of matters of which the Security Council is seized UN التقرير التاسع: التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    estimates in respect of matters of which the Security Council is seized UN التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن
    estimates in respect of matters of which the Security Council is seized: UN التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن:
    School surveys have been used extensively to generate estimates in this area. UN ويجري استخدام الاستقصاءات المدرسية على نطاق واسع لإعداد تقديرات في هذا المجال.
    This would necessitate a much higher level of resources compared with the estimates in the New Agenda. UN ويتطلب هذا الأمر مستوى أعلى بكثير من الموارد مقارنة بالتقديرات الواردة في جدول الأعمال الجديد.
    It is important to note that the dermal absorption value used with the estimates in the DAR was 10%. UN ومن المهم الإشارة إلى أن قيمة الامتصاص الجلدي المستخدمة في تقديرات مشروع تقرير التقييم كانت 10٪.
    According to recent estimates, in 2012 the economy expanded by a modest 0.7 per cent. UN ووفقا للتقديرات الأخيرة، نما الاقتصاد في عام 2012 بمعدل متواضع بلغ 0.7 في المائة.
    6. In its resolutions 62/237 A and B, the General Assembly approved budget appropriations for the biennium 2008-2009 in the amount of $4,171,359,700 and income estimates in the amount of $515,460,600. UN 6 - وافقت الجمعية العامة في قراريها 237/62 ألف وباء على اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وتبلغ 700 359 171 4 دولار وعلى تقديرات الإيرادات بمبلغ 600 460 515 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد